45 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1805.
21 fonts, 1926.
Unir la parpella de dalt amb la de baix, de manera que no es vegi el globus de l'ull.
Sinònim: Cloure els ulls | Clucar els ulls.
Dormir; fig., procurar no veure quelcom.
Sinònim: Clucar els ulls.
Procurar no veure o no comprendre.
Així van estar fins a trenc d'auba. El llenyater, rendit de sòn, havia tancat els ulls i no va veure per ont desapareixien.
No fer cas, ignorar.
En clau interna catalana, CIU ha rebut un suport suficient per tancar els ulls al negríssim panorama socialista.
No voler veure, no voler-se adonar.
Tancar els ulls davant el gir perillós d'Aznar cap a la dreta carpeto-vetònica en nom de l'alternança fóra un error…
Equivalent en castellà: Hacer la vista gorda.
En el moment de morir-se.
Mig adormir-se, adormir-se un moment o una estoneta.
Estic ben adormida; a veure si puc tancar els ulls una estoneta.
Sinònim: Trencar el son, fer una becaina, fer un cop de cap.
Procurar no veure o comprendre alguna cosa; morir-se.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
No voler saber o veure quelcom. Tolerar.
Assistir a algú en els darrers moments de la seva vida.
Assistir a algú en els darrers moments de la seva vida.
No voler saber o veure quelcom. Tolerar.
Loc. v. [LC]. No voler veure [un fet, un esdeveniment, un sentiment].
Tancava els ulls a l'evidència.
Loc. v. [LC]. Assistir [algú] en els moments previs a la seva mort.
Va arribar a temps de poder tancar els ulls a la seva amiga.
Morir.
Lloc: País Valencià.
És vista aquí per molts com una doble moral, que tanca els ulls davant de les conveniències geopolítiques.
No reparar en els inconvenients d'alguna cosa i llançar-s'hi a fer-la sense complexos ni pors.
Equivalent en castellà: Cerrar los ojos.
Gest instintiu per protegir-se d'alguna cosa que li fa por o l'impressiona.
Equivalent en castellà: Cerrar los ojos.
Deixar passar, deixar córrer, un fet.
Quan veus una errada fas «*la vista grossa»? Doncs, primer de tot, cal saber que en català es diu fer els ulls grossos, perquè vista no significa exactament el mateix en castellà i en català. Per tant, aquesta és l'expressió que hauríem de fer servir quan volem deixar passar una cosa o tolerar-la per una vegada. Tot i això, en català hi ha altres opcions per expressar aquesta situació, com ara fer com qui no ho veu, a més de no mirar prim, fer veure que no ho veus…
Sinònim: Fer la vista grossa (cast.).
1 font, 2004.
No voler veure alguna cosa o percebre-la / procurar no veure quelcom / no voler veure alguna cosa o conèixer-la.
Tancar els ulls a l'evidència / Per més optimista que siguis no pots tancar els ulls a la dificultat que aquest canvi representa.
Sinònim: Aclucar-se d'ulls.
Font: EC / R-M.
Tolerar / deixar passar quelcom aparentant no veure-ho.
No sóc partidari de tancar els ulls quan es produeixen abusos d'aquesta mena; cal posar-los en evidència / Davant fets tan greus no podia tancar els ulls; havia de prendre-hi mesures.
Sinònim: Fer els ulls grossos, deixar-se tallar la capa, fer com qui no ho veu, passar (alguna cosa) per alt, passar (alguna cosa) en silenci.
Font: R-M.