Paremiologia catalana comparada digital

Tenir bona cama

25 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1839.

Tenir bona cama

10 fonts, 1967.
Esser caminador; poder caminar molt sense cansar-se.
Lloc: Illes Balears.
Ben entrenat per caminar.
Sinònim: Ser fort de cama.
Ésser bon caminador.
Enviem-hi en Martí, que té bona cama i aviat hi arribarà / Ell té cama i no es cansa tan d'hora.
Sinònim: Tenir bona garra, tenir bon camatge, tenir bona gamba.
Font: R-M / *
Ésser caminador.
Aptitud per caminar.
Lloc: Cat.
Ésser caminador.
Lloc: Pineda, Migjorn Gran.
Tenia bona cama i anava sovint a pujar pics del Pirineu.
Lloc: Vic (Osona).
Ésser caminador.
Ser molt caminador.
Vol dir esser ràpid, bon caminador, que pot caminar molt sense cansar-se. I per extensió, que és diligent.
Sinònim: Esser de bona cama.
Lloc: Marina Baixa.

Tindre bona cama

4 fonts, 2000.
Poder caminar molt sense cansar-se.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Ser caminador.
Ser caminador/a.
No m'importa anar a peu al poble, jo tinc bona cama.
Sinònim: Tindre bona garra | Tindre bones cames.
Lloc: Comarques de Castelló.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Tenir bona cama (o garra)

2 fonts, 1996.
Ser caminador.
Equivalent en castellà: Ser buen andarín.
Ésser caminador.
Sinònim: Trescar, gambadejar, camejar.

Tenir bona cama (o bona gamba)

1 font, 1997.
Caminar: molt caminador.

Tenir bona cama (o els peus lleugers)

1 font, 1994.
Ser lleuger de cames.
Lloc: País Valencià.

Tenir bona cama (o tenir cama)

1 font, 2000.
Ésser bon caminador.
Equivalent en castellà: Ser un buen andarín -ina (o andador -a).

Tenir bona cama, ó mòlta cama

1 font, 1839.
Fr. ser caminadòr ó llèst y ágil pera caminar.
Equivalent en castellà: Tener buenos ó muchos pies.
Fr. ser caminadòr ó llèst y ágil pera caminar.
Equivalent en francès: Avoir de bonnes jambes.
Fr. ser caminadòr ó llèst y ágil pera caminar.
Equivalent en italià: Aver buona gamba.
Fr. ser caminadòr ó llèst y ágil pera caminar.
Equivalent en llatí: Velocem esse, perniciter gradi.