Trencar-se el cap. La «crisma», en sentit un xic figurat, equival a la cara o la testa, això és, el lloc on s'ha rebut el crisma o la benedicció i confirmació.
Trencar-se la crisma
19 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1928.
Trencar-se la crisma
8 fonts, 1951.
Trencar-se el cap.
El cap.
Lloc: Lleida (Segrià).
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: Alcanar.
Crisma: Oli consagrat que es posa a la coroneta en la cerimònia del baptisme. En s. f. sig. cap. En l'expr, que comentem vol dir trencar-se el cap.
Lloc: País Valencià.
Rompre's la crisma
6 fonts, 1949.
Morir d'accident.
No corris tant amb la moto, o és que cerques rompre't la crisma?
Sinònim: Trencar-se el coll, trencar-se la nou del coll.
Font: R-M.
Morir d'accident.
Trencar-se el cap.
Lloc: Marina Baixa.
Morir d'accident.
Sinònim: Veg. Rompre's el coll.
Romprer-se la crisma
1 font, 1992.
Vol dir fer-se un trau o una ferida grossa as cap. Es diu crisma a s'oli consagrat que a s'església s'usa en alguns sacraments per fer uncions as cap. D'aquí, i per analogia, sa paraula crisma es convertí en sinònim de cap.
Baixa d'aquest arbre, no veus que cauràs i et rompràs la crisma!
Lloc: Eivissa.
S'ha romput sa crisma
1 font, 1958.
Aunque es posible que aluda a la unción bautismal.
Trencar-se (o rompre's) la crisma
1 font, 1985.
Sinònim: V. Trencar-se la nou del coll.
Trencarse ú la crisma o descrismarse
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.