Paremiologia catalana comparada digital

Tu pagaràs, peix menut, l'oli que t'has begut

17 recurrències en 4 variants. Primera citació: 1883.

Tu pagaràs, peix menut, l'oli que t'has begut

13 fonts, 1951.
De: Amades, Joan.
Font: Folklore de Catalunya. Cançoner (Ed. Selecta, Barcelona, 1982, p1019-1030).
Aquest altre ens informa que la manera tradicional de cuinar el peix a les cuines catalanes ha estat per mitjà del fregit.
Es diu a algú per anunciar-li que serà castigat per alguna malifeta o per haver desagradat a un altre.
Humorísticament, se li diu al peix fregit que ens disposem a menjarnos.
Es diu quan el poderós descarrega la seua ira o els seus impostos en els més dèbils.
Equivalent en castellà: Similar l'expressió: A pagarlo, Pocarropa.
Lloc: Terres de l'Ebre.

Tu pagaràs, peix menut, / l'oli que t'has begut

2 fonts, 1910.
Són purament culinaris.

Ara pagaràs, peix menut, l'oli que t'has begut

1 font, 2017.

Tu pagaràs peix menut l'oli que t'has begut

1 font, 1883.