Paremiologia catalana comparada digital

Una dona fa la casa, i una dona la desfà

24 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1918.

Una dona fa la casa i una dona la desfà

11 fonts, 1936.
Lloc: Terra Alta.
Vol dir que la prosperitat d'una família depèn de la manera de regir-la que tengui la senyora de casa.
Lloc: Felanitx (Mallorca).
Indica la importància de la dona en la família.
Equivalent en francès: Une femme fait la maison ou la ruine.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Una dona fa la casa, i una dona la desfà

4 fonts, 1984.
Lloc: Illes Balears.
Vol dir que la prosperitat d'una família depèn de les bones o les males qualitats de la dona que la regeix (D.).
Equivalent en castellà: La casa, la mujer la hace y la deshace.
Tot depèn d'una bona o mala administració.
Lloc: Menorca.

Una dona fa i desfà una casa

3 fonts, 1993.
Vol dir que la prosperitat d'una família depèn de les bones o les males qualitats de la dona que la regeix (D.).
Equivalent en castellà: La casa, la mujer la hace y la deshace.

Sa dona fa sa casa i sa dona la desfà

1 font, 2020.
Lloc: Menorca.

Una dòna fa la casa / i una dòna la desfà

1 font, 1918.
Comuns son els de versets lliures.
Lloc: Menorca.

Una dona fa la casa, / i una dona la desfà

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Une femme fait la maison, / et une femme la ruine.
Lloc: Catalunya del Nord.

Una dona fa la casa, una dona la desfà

1 font, 1987.
Equivalent en francès: Une femme fait la maison, une femme la défait.
Lloc: Perpinyà.

Una dona fa una casa i una dona la desfà

1 font, 2020.
Penjat en una pàgina de Facebook per algú que volia fer un treball sobre el matriarcat.
Lloc: Mallorca.

Una dòna la fa la casa, / i una dòna la desfà

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.