Lloc: Terres de l'Ebre.
A l'encesa
19 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1803.
Caçar a l'encesa
3 fonts, 1987.
Aquestes ruïnes estaven rodejades de boscos, on els pagesos anaven de nit amb teies enceses a caçar ocells, de què ve el nom de «caçar a l'encesa» donat a aquesta mena de cacera.
Lloc: Alcanar.
A l'encesa
2 fonts, 2023.
Equivalent en castellà: Al candil.
Font: Diccionari valencià (diccionarivalencia.com).
Loc. adv. [AGP]. [Pescar, caçar] atraient l'animal amb un llum durant la nit.
La sardina és un peix blau que viu agrupat en moles que es pesquen a l'encesa.
Agafar a l'encesa
1 font, 1992.
Atrapar (algú) a l'encesa
1 font, 2004.
Agafar algú en el moment que comet un delicte.
Van atrapar el lladre a l'encesa / No van vigilar si els seguien i els van atrapar a l'encesa.
Sinònim: Caçar (algú) in fraganti, enxampar (algú) in fraganti, pescar (algú) in fraganti, agafar (algú) amb els pixats en el ventre, trobar (algú) amb els pixats al ventre, atrapar (algú) al jaç, amb les mans a la pasta, en flagrant delicte.
Atrapar a l'encesa
1 font, 1926.
Agafar qualcú en el moment que comet un delicte.
Atrapar á l'encesa
1 font, 1803.
Equivalent en castellà: Coger de manos á boca.
Equivalent en llatí: Improvise deprehendere.
Sinònim: V. Atrapar.
Atrapar á la encesa
1 font, 1839.
Fr. met. y fam. Cullir, sorpréndrer.
Equivalent en castellà: Coger de manos á boca.
Fr. met. y fam. Cullir, sorpréndrer.
Equivalent en francès: Prendre au dépourvu.
Fr. met. y fam. Cullir, sorpréndrer.
Equivalent en italià: Cogliere alla sprovvista.
Fr. met. y fam. Cullir, sorpréndrer.
Equivalent en llatí: Improvise deprehendere.
Caçar (algú) a l'encesa
1 font, 2004.
Caçar a la nit, amb fanals o falles enceses amb què s'enlluernen els aucells o els peixos i són agafats fàcilment.
Cacen perdius a l'encesa / Per a caçar a l'encesa s'ha de ser un expert.
Caçar o peixcar a la encesa
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Caçar o pescar a l'encesa
1 font, 1926.
Caçar o pescar en la nit, amb fanals o falles enceses amb què s'enlluernen els aucells o els peixos i són agafats fàcilment.
Peixcar a la encesa
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.