Daban, Àngel (2006): www.angeldaban.com - Dites i refranys «Dites i refranys sobre el calendari de l'any. Dites i refranys de l'any. Estiu». Web.
A l'hivern per la moquina i a l'estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
36 recurrències en 26 variants. Primera citació: 1736.
A l'hivern per la moquina i a l'estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
5 fonts, 1999.
Fadrinets que aneu a fora, no deixeu el mocador: a l'hivern per la moquilla, a l'estiu per la calor
4 fonts, 1992.
En l'hivern per la moquita, i en l'estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
3 fonts, 1980.
Lloc: Ribera.
A l'hivern pels mocs i a l'estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.
A l'hivern per la «moquita», i a l'estiu per la calor, / sempre és bo dur mocador
1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.
A l'hivern per la moquilla / i a l'estiu per la calor, / sempre és bo dur mocador
1 font, 1969.
Lloc: Vinaròs (Baix Maestrat).
A l'hivern per la moquina i a l'estiu per la calor, sempre és bo dur un mocador
1 font, 2023.
A l'hivern per la moquina i a l'estiu per la calor, sempre és bo un mocador
1 font, 1989.
A l'hivern per la moquita i a l'estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
1 font, 2021.
Lloc: Castelló (La Plana Alta).
A l'hivern per la moquita, a l'estiu per el calor, la meua Mari Pepa sempre porta el mocador
1 font, 2019.
Los refranes hacen alusión a los siguientes conceptos climáticos. Días asociados a la niebla invernal y a las nevadas. A la necesidad de tener abrigo por el frío invernal. A disfrutar y aprovechar los días soleados del invierno. A no fiarse de la apariencia de días soleados de la estación sin olvidar que son días de invierno. El invierno es largo y tarde o temprano afecta el rigor invernal. Si el invierno es húmedo y el verano seco es un patrón normal climático. De: Morte.
En hivern per la moquita i en estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
1 font, 1989.
De: Ros - Martí Gadea - Alberola.
Lloc: País Valencià.
En hivern per la moquita i es estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
1 font, 1987.
En l'hivern per la «moquita», i en l'estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
1 font, 2011.
Un bon consell.
En l'hivern per la moquita i en l'estiu per la calor, sempre es bo dur mocador
1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.
En l'hivèrn per la moquita y en l'estíu per la calor, sempre es bò dur mocaor
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
En l'hivern per la moquita, en l'estiu per la calor, la meua Mari Pepa sempre porta mocador
1 font, 1984.
Lloc: Alcoi (Alcoià).
En l'hivern, per la moquita (mocs); i en l'estiu, per la calor,: sempre és bo dur mocador
1 font, 1994.
Lloc: País Valencià.
Font: GERV, tom 6, pàg. 25.
En lo hivern per la moquita, i en lo estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
1 font, 2003.
De: Ros, Carles.
Font: Adages y refranys valencians, 1736.
En lo Invern per la moquita, y en lo Estiu per la calor, sempre es bo dur mocador
1 font, 2022.
Font: Tal i com están escrits a un llibret de 1736 (Ha de ser el Tratat d'adages y refrans de Carles Ros).
En lo Invern per la moquita, y en lo Estiu per la calor, sempre és bo dur mocador
1 font, 1736.
Fadrinets que aneu a fora, no deixeu el mocador
1 font, 2008.
Fadrinets que aneu a fora, no deixeu el mocador: a l'hivern, per la moquilla; a l'estiu per la calor
1 font, 2006.
La meua Maria Rita sempre porta mocador: en l'hivern per la moquita, i en l'estiu per la calor
1 font, 1992.
La meua Maria Rita, sempre porta mocador, en hivern per la moquita i en estiu per la calor
1 font, 1989.
Les mencions a noms, cognoms o «malnoms» és, moltes vegades particular i d'identificació local, altres no.
Lloc: Alcoi.
La meua Maria Rosa sempre porta mocador: a l'hivern per la moquita i a l'estiu per el calor
1 font, 2010.
Lloc: Cocentaina (Comtat).