Paremiologia catalana comparada digital

A la saga

38 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.

Anar a la saga

9 fonts, 1907.
Equivalent en castellà: Ir a la zaga.
Equivalent en castellà: Ir a la zaga.
Sinònim: Anar (o entrar) a les trasques (o al darrere).
Equivalent en castellà: Andar a la zaga.
Anar al darrera observant tot quant fa algú.
Lloc: Cat.
Perseguir els cans els conills, les llebres.
Lloc: Cat.
Loc. v. [LC]. Anar al darrere [d'una cosa] per aconseguir-la.
Molts productors de vins van a la saga del preuat mercat nord-americà.
Si vols que t'ho donin aviat, els hauràs d'anar a la saga.
Lloc: Vic (Osona).
Anar darrera quelcom per a obtenir-ho.
Anar al darrera d'alguna cosa per aconseguir-la.

A la saga

3 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: A los alcances.
Equivalent en castellà: A los alcances.
Sinònim: A l'abast.
Equivalent en castellà: Al alcance.

No restar a la saga

3 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: No ir en zaga.
Loc. v. [LC]. No ésser inferior [a algú] en un aspecte].
Tot i ser la petita, no resta a la saga de les seves germanes en aptituds per a l'estudi.
No ésser inferior.

Anar á la saga

2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Andar á las vueltas.
Equivalent en llatí: Aliquem insequendo observare.

Anar á la saga á algú

2 fonts, 1805.
F. met. observar èls passos ó accions d'algú.
Equivalent en castellà: Andar á las vueltas.
F. met. observar èls passos ó accions d'algú.
Equivalent en castellà: Andarle á uno á los alcances.
F. met. observar èls passos ó accions d'algú.
Equivalent en llatí: Vias alicuius prope observare, insequi.
Fr. met. Observarli los passos ó acciòns.
Equivalent en castellà: Andar á uno á los alcances.
Fr. met. Observarli los passos ó acciòns.
Equivalent en castellà: Andarle á las vueltas.
Fr. met. Observarli los passos ó acciòns.
Equivalent en francès: Suivre les pas de quelqu'un.
Fr. met. Observarli los passos ó acciòns.
Equivalent en italià: Andare in traccia.
Fr. met. Observarli los passos ó acciòns.
Equivalent en llatí: Vias alicujus prope observare, nsequi.

Anar a la saga d'algú

2 fonts, 1996.
Sinònim: v. Anar a la caça d'algú.
Equivalent en castellà: Irle a la zaga a alguien.
Anar-li darrera.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Anar-li a la saga

2 fonts, 1995.
El primer caminava lleuger com una daina, i l'ajudant, tot i que no era gens airós, li anava a la saga.
Anar al darrera d'alguna cosa per aconseguir-la.
Han de sortir ben aviat. Vaig a la saga d'aquests nous cromos des de fa dies i encara no els trobo a cap quiosc.
Sinònim: Anar-li a l'encalç.
Equivalent en castellà: Ir a la zaga.

Anar a la saga (d'alguna cosa)

1 font, 2004.
Anar al darrere d'alguna cosa per aconseguir-la.
La Maria va a la saga d'una feina més ben pagada.
Sinònim: Anar a la caça de, anar darrere (d'alguna cosa).
Anar al darrere d'alguna cosa per aconseguir-la.
Des que el conec que va a la saga d'una casa com aquesta.
Sinònim: Anar a la caça de, anar darrere (d'alguna cosa).
Anar al darrere d'alguna cosa per aconseguir-la.
Ja feia temps que anava a la saga d'aquella propietat.
Sinònim: Anar a la caça de, anar darrere (d'alguna cosa).
Font: EC.

Anar a la saga (o a la reressaga)

1 font, 1997.
Ésser inferior.

Anar a la saga d'algú o d'alguna cosa

1 font, 1926.
Anar-li darrera; anar en cerca d'una persona o cosa o de fer o obtenir quelcom.
Vaig a la saga de comprar un cotxe | No ixen es compradors en volent-ho, i tots van a sa saga d'aprofitar-se de ses necessitats des proisme, Ruyra Pinya, ii, 167.
Sinònim: Anar en saga d'algú o d'alguna cosa.

Anar en saga d'algú o d'alguna cosa

1 font, 1926.
Anar-li darrera; anar en cerca d'una persona o cosa o de fer o obtenir quelcom.
El clavetayre, que fou el primer d'enllestir, investigava el menjador… La Tuyas, que és la que li anà en saga, aplaudia ses observacions, Pons Auca 144.
Sinònim: Anar a la saga d'algú o d'alguna cosa.

No restar a la saga (d'algú)

1 font, 2004.
No ésser inferior a algú en tal o tal cosa.
Has d'espavilar-te i aprendre a parlar en públic per no restar a la saga dels teus companys / El Joan és molt intel·ligent, però et puc assegurar que la Maria no li resta a la saga: jo diria que fins i tot ho és més.
Sinònim: No cedir-li (en alguna cosa, a algú), a l'alçada de.