38 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.
15 fonts, 1805.
Ja ha dos añys y buscas que vaig fer estampar se Rondaya de Rondayas en mallorquí, y al punt fonc còm qui teyar rama, que no s'hi veien ses mans de despecharne, de modo que dins quatre dias feran casa santa de totas qui no hen dexaren una per nat señal.
Lloc: Mallorca.
Es veinats al punt heu ensumaren y hen sabéran la prima de tot, y tot era xep á xep, y deyen cinch sous, tres sous.
Lloc: Mallorca.
Don Querques duya se mitge brusca, y encare enave fòra corda des rebumbori de se nit passada, y al punt va estar fòra d'orga, y li va dir: […].
Lloc: Mallorca.
Al moment, tot seguit.
I al punt, per assolir-te, de tot se despedí, Atlàntida v | Al punt va estar la Terra plena de blanes encatifades d'herba menuda i fina, Penya Mos. iii, 63.
(de tal o tal hora): exactament a tal hora.
Ai bell punt de la mitja nit, Verdaguer Flors Mar. 8.
Sinònim: En punt.
Al punt, el pagès torna amb el manescal.
Lloc: Rosselló.
Dit per a referir-se a un estat (de cocció, de temperatura, de maduresa) adequat.
No vol el bistec ni massa cuit, ni poc fet, al punt / Els macarrons han quedat al punt, són boníssims.
Al punt just, en la forma que li pertoca.
L'aigua ja és al punt, ja bull / La llet no és ni freda ni calenta, al punt / En aquesta obra, l'actor de caràcter està al seu punt; ha encertat el personatge.
Font: * / * / R-M.
Puntualment / amb puntualitat.
Arribes al punt / Sempre ve al punt; no li agrada fer esperar la gent.
Sinònim: A l'hora.
Font: Fr / *
M. adv. al instant, pròmptament.
Equivalent en castellà: Al punto.
M. adv. al instant, pròmptament.
Equivalent en llatí: Illico.
Equivalent en castellà: Al punto.
Puntual, al seu lloc.
Lloc: Lleida (Segrià).
El cuinat estava al punt.
Lloc: Vic (Osona).
En el moment o la manera adient.
Sinònim: Veg. Al pèl.
M'ho penso, Roseta mèva. / Per ço vinch, ab fé en lo cor. / Mercé fesme del favor / de que vinga á casa tèva / al punt lo tèu pare.
Dit del menjar ni massa fet ni poc fet.
Mod. adv. al instant, promptamènt.
Equivalent en castellà: Al punto.
Mod. adv. al instant, promptamènt.
Equivalent en francès: Incontinent.
Mod. adv. al instant, promptamènt.
Equivalent en francès: Sur-le-champ.
Mod. adv. al instant, promptamènt.
Equivalent en italià: Al momento.
Mod. adv. al instant, promptamènt.
Equivalent en italià: In un punto.
Mod. adv. al instant, promptamènt.
Equivalent en italià: Subito.
Mod. adv. al instant, promptamènt.
Equivalent en llatí: Illico.