Paremiologia catalana comparada digital

Cantant, cantant, les penes se'n van

33 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1907.

Cantant, cantant, les penes se'n van

18 fonts, 1993.
Lloc: El Collado dels Gabriels (El Carxe).
Aconsella estar alegre.
Sinònim: Qui canta, el seu mal espanta.
Es diu d'aquells que canten per fingir alegria quan, de fet, la processó els va per dins.
Sinònim: Qui canta els seus mals espanta.
Lloc: Terres de Ponent.
Sinònim: Veg. Qui canta els seus mals espanta.
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
La música sempre ha tingut fama d'apaivagar les ires i els ànims encesos.
Sinònim: Qui canta els seus mals espanta.
Sinònim: Qui canta, els seus mals espanta.
Equivalent en castellà: Quien canta sus males espanta.
Recomana distracció i despreocupació per quan s'han sofert contrarietats o disgusts; per conpensar el desequilibri moral que donen.
És un consell davant el desànim.
Lloc: Amposta.
Lloc: País Valencià.

Cantant cantant, les penes se'n van

4 fonts, 1983.
Parlar amb eloqüència prou ben entenedora.
No és la solució, però ajuda.
Equivalent en castellà: Quien canta, su mal espanta.

En cantant, les penes se'n van

2 fonts, 1990.
Equivalent en francès: En chantant les peines s'en vont.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Cantant i més cantant les penes es van aliviant

1 font, 2012.

Cantant i més cantant les penes es van alleujant

1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

Cantant i mes cantant les penes se van aliviant

1 font, 1986.
Lloc: País Valencià.

Cantant i més cantant, les penes es van alleujant

1 font, 2021.

Cantant les pènes se'n van

1 font, 1907.

Cantant, cantant les penes se'n van

1 font, 2012.

Cantant, cantant, / les penes se'n van

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Tout en chantant, / les peines s'en vont.
Lloc: Catalunya del Nord.

Cantant, cantant, ses penes se'n van

1 font, 2020.
Lloc: Menorca.

Cantant, cantant…, les penes se'n van

1 font, 2017.