Agulló, Vicent (2021): Música, festa i parèmia «9. El cantar en les parèmies: cantar - joglars - trobadors». Blogger.
Cantar-li les veritats
36 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1839.
Cantar les veritats
16 fonts, 1970.
Equivalent en castellà: Cantar las verdades, echar en cara (a uno) alguna cosa.
Equivalent en castellà: Cantar las verdades.
Dir obertament el que es pensa.
No es pot anar pel món cantant les veritats, perquè aleshores ens quedem sense amics / Li va dir les veritats i van renyir.
Sinònim: Cantar-les clares, no enviar-ho a dir, cantar clar, dir (alguna cosa) tot ras, dir al pa pa i al peix peix, dir al pa pa i al vi vi, dir les coses pel seu nom, dir les coses tal com són, parlar en plata, dir els quatre mots de la veritat (a algú).
Dir obertament el que es pensa.
No sempre es pot cantar les veritats, cal ésser prudent / D'ençà de la dictadura tenia por de dir les veritats i havia après a callar.
Sinònim: Cantar-les clares, no enviar-ho a dir, cantar clar, dir (alguna cosa) tot ras, dir al pa pa i al peix peix, dir al pa pa i al vi vi, dir les coses pel seu nom, dir les coses tal com són, parlar en plata.
Font: R-M / *
Sinònim: Abocar-les pel broc gros.
Parlar molt clar, sense pal·liatius per reprendre o censurar.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Qui canta les veritats perd les amistats.
Lloc: Vic (Osona).
Proferir frases feridores contra algú.
Lloc: País Valencià.
Si tens un amic una mica cridaner, et voldrà cantar les veritats. Sempre li pots contestar: "Llamps enllà i no tan ençà"
Dir obertament el que es pensa.
Sinònim: Veg. Cantar-les clares 1.
Fer retrets.
Sinònim: Veg. Tirar en cara.
Dir clarament.
Lloc: Amposta (Montsià).
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).
Lloc: País Valencià.
Cantar les veritats (a algú)
3 fonts, 2000.
Retreure-li les malifetes.
Equivalent en castellà: Cantarles las verdades a alguien | Cantarle (o decirle) a uno cuatro verdades (o las verdades del barquero) | Cantarlas claras | Cantarle a uno las cuarenta | Decir cuatro frescas.
Retreure les malifetes a algú.
Va cantar les veritats als seus subordinats perquè hi estava molt enfadat / S'hi va encarar i li va cantar les veritats sense contemplacions / En lloc de fer els ulls grossos, els va cantar les veritats.
Sinònim: Cantar-li les quaranta (a algú), picar la cresta (a algú), llegir-li sa cartilla (a algú).
Font: * / R-M / *
Les distintes expressions signifiquen dir a la cara coses poc agradables d'oir.
Sinònim: Cantar la lliçó | Cantar la Santa Clara | Cantar les quaranta.
Lloc: País Valencià.
Cantar las veritats
2 fonts, 1839.
Ara diguinme ¿perqué, si's volen cantar las veritats á algú, han de ésser «quatre» y han de ésser «frescas»? ¿Y si son vuit de calentas? No senyor; no estaria ben dit, perquè no… y fassinli un nús á la cua.
Fr. Desahogarse un diènt ab llibertat lo que sènt.
Equivalent en castellà: Despampanar.
Fr. Desahogarse un diènt ab llibertat lo que sènt.
Equivalent en francès: Décharger son coeur.
Fr. Desahogarse un diènt ab llibertat lo que sènt.
Equivalent en italià: Cantarla chiara.
Fr. Desahogarse un diènt ab llibertat lo que sènt.
Equivalent en italià: Cantarla fuor de' denti.
Fr. Desahogarse un diènt ab llibertat lo que sènt.
Equivalent en italià: Dire il vero.
Fr. Desahogarse un diènt ab llibertat lo que sènt.
Equivalent en llatí: Libere loqui.
Cantar-li les veritats
2 fonts, 1967.
Lloc: Sabadell.
Cantar a algú les veritats
1 font, 1950.
Cantar a algú les veritats del barquer
1 font, 1935.
Cantar-les clares a algú. Posar algú a rotllo, passar-li una reprimenda.
Cantar les veritats a algú
1 font, 1996.
Sinònim: v. Cantar la canya a algú.
Equivalent en castellà: Cantarle las verdades a alguien.
Cantar les veritats a algú [o cantar les quaranta a algú]
1 font, 2008.
Retreure-li les malifetes.
Cantar-li a ú les veritats
1 font, 2012.
Cantarli a ú les veritats
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.