Paremiologia catalana comparada digital

De bocaterrosa

39 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1910.

De bocaterrosa

21 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: Boca abajo, de bruces.
D'altres queden bocabadats quan se'ls demana que es posin de bocaterrosa.
Ajagut de cara a terra, de panxa per avall, de cap per avall.
S'ha de treure la roba i posar-se de bocaterrosa.
Equivalent en castellà: Boca abajo.
Equivalent en castellà: Boca abajo, De bruces.
Boca avall, de boca a terra.
Dormir de bocaterrosa.
Equivalent en castellà: Boca abajo.
Boca avall / ajagut mirant a terra.
Va ensopegar i va caure de panxa a terra; i així, de bocaterrosa, va romandre qui sap l'estona / Dormir de bocaterrosa.
Sinònim: De bocadents, a bocons, boca per avall, de boca a terra, de cara a terra, de panxa a terra.
Font: R-M / EC.
Posa'l de bocaterrosa.
Sinònim: Boca avall, de boca a terra.
─Mira, Tom, el nen encara no camina; no l'has de posar de bocaterrosa, ni de manera que el cap li pengi, ni tampoc no l'has de mortificar tocant-lo i fent-li pessigolles.
Va trobar-lo estirat de bocaterrosa sobre una estoreta.
Estava estirat de bocaterrosa.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Abocons, boca per avall.
Equivalent en castellà: Boca abajo.
[...] va veure de cop i volta, quan encara no feia una hora que la «vedette» havia marxat, com s'obria d'una revolada la porta del camerino i madamfransuà entrava, es llançava al llit de bocaterrosa i començava a plorar a llagrima viva.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Van descobrir-lo de Miravet, de bocaterrosa en una glera, sense sentits i cobert de fang.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
La Maria-Eugènia es va anar girant de bocaterrosa, tan lentament que el Ramon-Maria, sense sortir-ne, va poder col·locar-se-li al damunt.
De boca a terra.
El nen va ensopegar i va caure al sorral de bocaterrosa.
Sinònim: A bocons; Boca avall; De bocadents.
Equivalent en castellà: Boca abajo; De bruces.
Lloc: Marina Baixa.
De boca a terra.
Sinònim: Boca avall, de bocadents, a bocons, de bocons, boca per avall.
Boca per avall.
Van tombar la cantonada i es van acarar amb la imatge de tres cossos estirats de bocaterrosa al davant de la sala de conferències número 9.
Però aquesta prevenció també l'hauríem de descartar perquè bé existeixen les locucions "de cara enlaire" (que és la que es proposa com a versió "correcta" del "de cara per amunt"), "de bocaterrosa" (definida com 'de boca a terra', una altra "de"), "de bocadents", de bocons", "de cara enfora" (aquesta amb un significat figurat diferent: 'aparença de cara a l'exterior', però la construcció és la mateixa).
Equivalent en castellà: Boca abajo.

De boca terrosa

4 fonts, 1979.
Equivalent en castellà: Cuerpo a tierra.
Lloc: Castelló de la Plana (Plana Alta).
Equivalent en castellà: Boca abajo.
Amb la cara cap avall.
M'ho passa l'Albert Domènech. És la llista manuscrita del pare d'un amic. (Extretes principalment de "Postal de Català" del Correo del dijous).

Boca terrosa

3 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: Boca abajo.
Equivalent en castellà: De bruces, boca abajo.
Posició del cos humà disposat de boca a terra.
Lloc: Manresa, Berga.

Estar de bocaterrosa

3 fonts, 2008.
Que està ajagut de boca a terra.
Estirat amb la panxa a terra.
Posa't de bocaterrosa per fer-te el massatge a l'esquena.
Equivalent en castellà: Boca abajo.
Per bé que estava de bocaterrosa, en Lluís bracejava com una tortuga posada de panxa enlaire.

De bocaterrossa

2 fonts, 1992.
No em direu que aquest home ha d'estar-se de bocaterrossa, acotat a l'aigua!
El capellà dorm de bocaterrossa, sense coixí, amb els braços en creu, penjant a banda i banda d'un llit molt estret.

Boca-terrosa

1 font, 1967.
De boca a terra.

Bocaterrós -a

1 font, 2019.
Adv. obs. de cap per avall. També es deia en altres llocs.
Lloc: Palafrugell.

Bocaterrosa

1 font, 2006.
De bocons, de bocadents. Cara a terra.

De boca en baix, de boca terrosa

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Boca abajo, de bruces.

Estirar-se de bocaterrosa

1 font, 1969.
Es van tornar a estirar de bocaterrosa, amb les cares amagades entre els braços suats per trobar-hi una mica d'escalfor.

Posarse boca terrosa

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Echarse boca abajo.