Font, Ramon (1900): Refráns de la llengua catalana, p. 35. Editorial Rourich.
De lluny es veu la vila i, de prop, la gent
20 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1900.
De lluny se veu la vila y de prop la gent
3 fonts, 1900.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Lloc: Selva.
De lluny es veu la vila, i de prop la gent
2 fonts, 1969.
Equivalent en francès: De loin on voit la ville, et de près les gens.
Lloc: Catalunya del Nord.
De lluny se veu la vila i de prop la gent
2 fonts, 1915.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Mes per aixó, cal un cert coneixement dels homes, que sols s'apren am son tracte constant, i am certa reservada prudencia, coneixement indispensable per a no deixar-se enganyar de les apariencies. De: Xalabarder i Serra, Eduard (1914).
Lloc: Barcelona (Barcelonès).
De lluny, es veu la vila, i de prop, la gent
2 fonts, 1993.
D'un tros lluny se veu lo poble i de prop la gent
1 font, 1915.
De: Torné Balaguer, Joan (1917-18).
Lloc: Sant Carles de la Ràpita.
De llunt, es veu la vida; y de pròp, la gent
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
De lluny es veu el poble i d'aprop la gent
1 font, 2022.
De lluny es veu la vida i de prop, la gent
1 font, 2018.
Lloc: País Valencià.
De lluny es veu la vila i de prop la gent
1 font, 2003.
De lluny es veu la vila, de prop la gent
1 font, 1970.
De lluny es veu la vila, i de prop, la gent
1 font, 2008.
De lluny hom veu la vila, e de prop la gent
1 font, 1900.
De lluny se veu la vila i de prop, la gent
1 font, 1992.
De lluny se veu la vila, i de prop la gent
1 font, 2011.
Quan no s'aprofundeix en les coses es té una impressió superficial i de conjunt; quan es produeix el contacte humà s'aprecia la individualitat de cada persona, amb els seus defectes i virtuts.
Sinònim: Similar, el proverbi mongol: Les muntanyes no s'ajunten; els homes, sí.
De lluny, es veu la vida; de prop, la gent
1 font, 1989.
Lloc: País Valencià.