Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Dolç a la boca, amargant al cos

22 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1918.

Dolç a la boca, amargant al cos

5 fonts, 1951.
El menjar dolç és malsà.
Lloc: Marina Baixa.

Dolç a la boca, amarg al cos

3 fonts, 1969.
Amb figures retòriques: asíndeton.
Equivalent en francès: Doux à la bouche, amer pour le corps.
Lloc: Catalunya del Nord.

Dolç a sa boca, agre an es cos

3 fonts, 1999.
Per certes persones, cal tenir cura de no menjar massa dolç, puix que pot esser dolent per a la salut.
El menjar dolç és malsà.
Lloc: Mallorca.
Lloc: Marina Baixa.

Dolç a la boca, amarg al cor

1 font, 2000.
Vol dir que les coses molt dolces són indigestes.
Lloc: Illes Balears.

Dolç a sa boca / amarg an es còs

1 font, 1918.
Lloc: Menorca.

Dolç a sa boca amarg an es cos

1 font, 1983.
Lloc: Menorca.

Dolç a sa boca, amarg an es còs

1 font, 1918.
Ses golosíes son malsanes.
Lloc: Menorca.

Dolç a sa boca, amarg an es cos

1 font, 1984.
Se suposa que lo dolç és malsà.
Lloc: Menorca.

Dolç a sa boca, amarg an es cos (o en es cul)

1 font, 1999.
El menjar dolç és malsà.
Lloc: Menorca.

Dolç a sa boca, amarg en es cos

1 font, 1993.
Signifiquen que el menjar dolç és malsà (F.C.M.).

Dolç a sa boca, amarg en es cos (o en es cul)

1 font, 2006.
Lloc: Marina Baixa.

Dolç a sa boca, amarg en es cul

1 font, 1993.
Signifiquen que el menjar dolç és malsà (F.C.M.).

Dolça a sa boca, agre an es cos

1 font, 2003.
Lloc: Mallorca.

Dolça a sa boca, amarg en es cos

1 font, 1984.
Menjar coses dolces no és convenient.
Lloc: Menorca.