Paremiologia catalana comparada digital

El gat és de la casa i el gos del seu amo

29 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1736.

El gat és de la casa i el gos del seu amo

6 fonts, 1951.

El gos a l'amo, i el gat a casa

5 fonts, 1980.
Lloc: Alt Pirineu.
Lloc: Ribera.

El gos a l'amo, i el gat a la casa

5 fonts, 1976.
Vol dir que cadascú ha d'estar en el lloc o posició que li pertoca.
Els gossos són fidels a un amo només, mentre que els gats són fidels a la casa.
Els d'animals. Gats i gossos.
Lloc: País Valencià.
Lloc: Rosselló.

El gat és de la casa i no de l'amo

2 fonts, 1951.

El gos és de l'amo, i el gat, de la casa

2 fonts, 2011.
Els gossos només reconeixen un sol amo (que representa el cap de la llobada), mentre que els gats són residents fidels a una casa, que comparteixen a títol d'igualtat amb els humans i altres moradors.
Equivalent en castellà: El perro es de su amo y de la casa el gato.

El gos, de l'amo; el gat, de la casa

2 fonts, 1969.
Indica la fidelitat del gos.
Lloc: Palamós.

El gos a l'amo i el gat a la casa

1 font, 1992.

El gos a l'amo; i el gat a la casa

1 font, 1989.
De: Ros - Alberola.
Lloc: País Valencià.

El gos de l'amo y el gat de la casa

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

El gos en l'amo i el gat en casa

1 font, 1996.
Lloc: País Valencià.

El gos és de l'amo; el gat, de la casa

1 font, 2011.
Lloc: País Valencià.

El gos és del seu amo i de la casa el gat

1 font, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).

Lo gos al amo, y el gat a la casa

1 font, 1736.