Paremiologia catalana comparada digital

El que menja el meu veí, poc profit em fa a mi

14 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1900.

Allò que menja el meu veí, poc profit em fa a mi

2 fonts, 2011.
Es diu amb un punt d'enveja quan algú està econòmicament millor que nosaltres.
Equivalent en castellà: Similars: Con su pan se lo coma | Que le aproveche.

El que menja el meu veí, poc profit em fa a mi

2 fonts, 1998.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Alt Pirineu.

El que menja el meu veí, / poc profit em fa a mi

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Ce que mange mon voisin, / me porte peu de profit.
Lloc: Catalunya del Nord.

El que menja el meu veí, poc profit me farà a mi

1 font, 1992.
Sinònim: El que poc costa, poc dol | El que no és en mon any, no és en mon dany.

El que menja mon veí poc profit em farà a mi

1 font, 2003.

Lo que menja el meu veí / poc profit em fa a mi

1 font, 1969.

Lo que menja el meu veí / poc profit em farà a mi

1 font, 1970.

Lo que menja el meu veí, poc profit em farà a mi

1 font, 2011.

Lo que menja el meu veí, pòc profit me fa a mí

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Lo que menja mon vehí poch profit me fará à mi

1 font, 1919.
Equivalent en castellà: Buen abogado mal vecino.
Lloc: Selva.

Lo que menja mon vehí, pòc profit me fará a mi

1 font, 1900.
Equivalent en castellà: Lo que otro suda, á mi poco me dura.

Lo que menja mon veí, poc profit me farà a mi

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Lo que otro suda, á mi poco me dura.