Paremiologia catalana comparada digital

En dejú

35 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.

En dejú

15 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Sense haver menjat res.
Lloc: País Valencià.
Estant dejú.
Me n'he de prendre dues cullerades en dejú.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Estant dejú / sense haver menjat res des del començament del dia.
No fumo mai en dejú / Me n'he de prendre dues cullerades en dejú.
Sinònim: Amb l'estómac buit, tenir el pap buit.
Font: IEC / EC.
M. adv.
Equivalent en castellà: En ayunas.
M. adv.
Equivalent en llatí: Ieiune.
No saber res d'una cosa.
D'això que dius, n'estic en dejú.
Lloc: Cat.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Locucions adverbials.
Lloc: Benimantell.
Per fer l'analítica he d'anar al dispensari en dejú.
Lloc: Vic (Osona).
Estant dejú.
Sense informació.
Sinònim: A la lluna.
Sense haver menjat res.
Sinònim: Dejú, abstinent, amb l'estómac buit, amb el pap buit, com el dia de néixer.
No haver menjat res.
Mod. adv. met. Sèns tenir noticia ó sèns enténdrer alguna cosa. Se usa comunamènt ab los verbs estar y quedar.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Mod. adv. Sèns haberse desdejunad.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Mod. adv. Sèns haberse desdejunad.
Equivalent en francès: À jeun.
Mod. adv. met. Sèns tenir noticia ó sèns enténdrer alguna cosa. Se usa comunamènt ab los verbs estar y quedar.
Equivalent en francès: Ignorer complètement.
Mod. adv. met. Sèns tenir noticia ó sèns enténdrer alguna cosa. Se usa comunamènt ab los verbs estar y quedar.
Equivalent en italià: A digiuno.
Mod. adv. Sèns haberse desdejunad.
Equivalent en italià: A digiuno.
Mod. adv. Sèns haberse desdejunad.
Equivalent en llatí: Jejuné.
Mod. adv. met. Sèns tenir noticia ó sèns enténdrer alguna cosa. Se usa comunamènt ab los verbs estar y quedar.
Equivalent en llatí: Rem penitus ignorare, nil prorsus capere.
Lloc: País Valencià.

Estar en dejú

3 fonts, 1803.
D'algun fet, d'alguna noticia, etc. f. met. ignorarla.
Equivalent en castellà: Estar en ayunas.
D'algun fet, d'alguna noticia, etc. f. met. ignorarla.
Equivalent en llatí: Rem penitus ignorare.
No haver menjat ni begut res des del punt de la mitja nit.
Lloc: Cat.
Sense haver menjat res.
Lloc: Menorca.

En dejú, na

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: En ayunas.

En dejunes

1 font, 2018.
En dejú (derivat del llatí jejunus i relacionat amb «jejú», segona porció del budell prim), sense haver menjat.
Aquestes pastilles, les ha de prendre en dejunes.

Quedar-se en dejunes

1 font, 2017.

Quedars' en dejú

1 font, 1805.
F. met. no enténdrer ó compéndrer lo qu' algú ha dit, lo que s'ha llegit.
Equivalent en castellà: Quedar en ayunas.
F. met. no enténdrer ó compéndrer lo qu' algú ha dit, lo que s'ha llegit.
Equivalent en llatí: Nihil percepisse.

Quedarse en dejú

1 font, 1803.
F. met. no compéndrer res en algun assumpto de que s' parla.
Equivalent en castellà: Quedarse en ayunas.
F. met. no compéndrer res en algun assumpto de que s' parla.
Equivalent en llatí: Nil prorsus capere.