37 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.
17 fonts, 1803.
Loc. adv. Sense haver menjat res des del començament del dia.
Per massa menjar fa hom indigestió… e en dejú trebaya home, Llull Doctr. Puer. 60, 5 | Ara no puch aprofitar cap pessa teua, perque les t'has de posà en dejú si hey vols entrar dins, Maura Aygof.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Sense haver menjat res.
Lloc: País Valencià.
Estant dejú.
Me n'he de prendre dues cullerades en dejú.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Estant dejú / sense haver menjat res des del començament del dia.
No fumo mai en dejú / Me n'he de prendre dues cullerades en dejú.
Sinònim: Amb l'estómac buit, tenir el pap buit.
Font: IEC / EC.
M. adv.
Equivalent en castellà: En ayunas.
M. adv.
Equivalent en llatí: Ieiune.
No saber res d'una cosa.
D'això que dius, n'estic en dejú.
Lloc: Cat.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Loc. adv. [LC]. [Fer] estant dejú.
El medicament s'ha de prendre en dejú, abans d'esmorzar. | No fumo mai en dejú.
Per fer l'analítica he d'anar al dispensari en dejú.
Lloc: Vic (Osona).
Sense informació.
Sinònim: A la lluna.
Sense haver menjat res.
Sinònim: Dejú, abstinent, amb l'estómac buit, amb el pap buit, com el dia de néixer.
Mod. adv. met. Sèns tenir noticia ó sèns enténdrer alguna cosa. Se usa comunamènt ab los verbs estar y quedar.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Mod. adv. Sèns haberse desdejunad.
Equivalent en castellà: En ayunas.
Mod. adv. Sèns haberse desdejunad.
Equivalent en francès: À jeun.
Mod. adv. met. Sèns tenir noticia ó sèns enténdrer alguna cosa. Se usa comunamènt ab los verbs estar y quedar.
Equivalent en francès: Ignorer complètement.
Mod. adv. met. Sèns tenir noticia ó sèns enténdrer alguna cosa. Se usa comunamènt ab los verbs estar y quedar.
Equivalent en italià: A digiuno.
Mod. adv. Sèns haberse desdejunad.
Equivalent en italià: A digiuno.
Mod. adv. Sèns haberse desdejunad.
Equivalent en llatí: Jejuné.
Mod. adv. met. Sèns tenir noticia ó sèns enténdrer alguna cosa. Se usa comunamènt ab los verbs estar y quedar.
Equivalent en llatí: Rem penitus ignorare, nil prorsus capere.