Paremiologia catalana comparada digital

En efecte

34 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

En efecte

18 fonts, 1814.
Indicar conseqüència: expressar les relacions de conseqüència entre les idees.
En efecte, les empreses d'inserció combinen la lògica empresarial amb estratègies per integrar sociolaboralment persones en risc d'exclusió.
Sinònim: Així doncs | Doncs | Consegüentment | De manera que | En conseqüència | És per això que | Per això | Per consegüent | Per la qual cosa | Per tant.
Equivalent en castellà: En efecto, en realidad.
Equivalent en castellà: En efecto.
Confirma alguna cosa que s'ha afirmat anteriorment.
En efecte, la teua solució era la correcta.
Equivalent en castellà: En efecto, efectivamente.
Afirmacion.
Equivalent en castellà: En efecto.
En realitat, especialment per a confirmar el que hom acaba d'afirmar.
Diu que li falta un bull; en efecte, sembla ximple!
Equivalent en castellà: En efecto.
Esp. per a confirmar el que s'acaba d'afirmar.
Va dir que no hi havia ningú, i, en efecte, vam veure que la sala era buida / Diu que li falta un bull; en efecte, sembla ximple!
Sinònim: De fet, val a dir que, ja ho veus.
Font: R-M / EC.
Realment / sense el més petit dubte.
En efecte, les coses no estan tan malament com diuen / Ell és bo en efecte, i no solament en aparença.
Sinònim: En realitat, de fet.
Font: R-M / A-M.
Equivalent en castellà: En efecto.
La gran ciutat, en efecte, té més d'habitació humana que d'espai lliure.
Sinònim: És veritat, en efecte, evidentment, i tal, pots ben bé dir-ho, és indiscutible,.
Equivalent en castellà: Desde luego.
Desbordava en ell, en efecte, una força elemental.
Sinònim: És veritat, en efecte, evidentment, i tal, pots ben bé dir-ho, és indiscutible,.
Equivalent en castellà: Desde luego.
Locucions adverbials.
Avui dia moltes recerques es poden fer de casa estant: en efecte, a travñes d'internet es pot disposar d'una bibliografia immensa.
Lloc: Vic (Osona).
Confirmant allò que acaba d'afirmar algú.
Las transitivas, que servéixen pera passar de una cláusula, ó de una part del discurs á un' altra.
Equivalent en castellà: En efecto.
Equivalent en castellà: En efecto.
Afirmació.
Sinònim: Efectivament, realment, sí, així mateix, com de fet, de fet.
Va retrobar-la, en efecte, moltes pàgines enrere, l'equivalent a mig any.
En efecte, el primer que ens passa pel cap és només una reacció instintiva i/o emotiva de la qual hem de desconfiar sempre; per acceptar-ho com a pensament ha d'haver superat una sèrie de testos lògics.
Locucions adverbials per a referir-nos a una cosa feta o dita realment. La més popular de totes. De: Franquesa, Manuel.
Sinònim: De veres | De bon de veres | En veritat | De veritat.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Font: Diccionari de sinònims (Enciclopèdia Catalana).
Lloc: País Valencià.

En efècte

2 fonts, 1803.
M. adv.
Equivalent en castellà: En efecto.
M. adv.
Equivalent en llatí: Vere, reapse.
Mod. adv. Realmènt, verdaderamènt.
Equivalent en castellà: En efecto.
En conclusió.
Equivalent en castellà: En efecto.
Mod. adv. Realmènt, verdaderamènt.
Equivalent en francès: En effet.
En conclusió.
Equivalent en francès: En effet.
En conclusió.
Equivalent en italià: Infatti.
Mod. adv. Realmènt, verdaderamènt.
Equivalent en italià: Infatti.
En conclusió.
Equivalent en llatí: Igitur.
Mod. adv. Realmènt, verdaderamènt.
Equivalent en llatí: Reapse.
Mod. adv. Realmènt, verdaderamènt.
Equivalent en llatí: Vere.