57 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1803.
8 fonts, 1839.
No hem aclarit res en net…
Lloc: País Valencià.
En la forma definitiva d'un escrit, dibuix, etc.
Ja he passat el treball en net.
En la forma correcta i definitiva.
Ja pots passar-ho en net.
Equivalent en castellà: En limpio.
Fent referència a un escrit, un dibuix, etc., en la forma correcta i definitiva.
L'esborrany, posa'l en net / Ja pots passar-ho en net.
Font: IEC / EC.
Pesat descomptant la tara.
El pes en net del camió ja és molt elevat.
Fent referència a un escrit, un dibuix, etc., en la forma correcta i definitiva.
No puc presentar aquest plànol tal com és; l'haig de passar en net i posar-hi les cotes.
Font: R-M.
Loc. adv. [LC]. [Fer un escrit, fer un dibuix] en la forma correcta i definitiva.
Passa el document en net.
Loc. adj. [LC]. [Escrit, dibuix] en la forma correcta i definitiva.
Dona'm la versió en net del treball.
M. adv. ab que s'explica'l valor fixo que queda de alguna cosa descontats los gastos.
Equivalent en castellà: En limpio.
M. adv. ab que s'explica'l valor fixo que queda de alguna cosa descontats los gastos.
Equivalent en llatí: Deductis impensis.
Definitiu, pes, polit. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Mod. adv. ab que se explica lo valòr fixo que quèda de alguna cosa descontads los gastos.
Equivalent en castellà: En limpio.
Mod. adv. ab que se explica lo valòr fixo que quèda de alguna cosa descontads los gastos.
Equivalent en francès: Revenu net.
Mod. adv. ab que se explica lo valòr fixo que quèda de alguna cosa descontads los gastos.
Equivalent en italià: Al netto.
Mod. adv. ab que se explica lo valòr fixo que quèda de alguna cosa descontads los gastos.
Equivalent en llatí: Deductis impensis.
6 fonts, 1805.
Posar en la forma correcta i definitiva un escrit, dibuix, etc., que estava en esborrall.
F. met. aclarar algun negoci ó dependencia embolicada, y confusa.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
F. copiar alguna cosa qu' estaba escrita en borrador.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
F. met. aclarar algun negoci ó dependencia embolicada, y confusa.
Equivalent en llatí: Liquidare.
F. copiar alguna cosa qu' estaba escrita en borrador.
Equivalent en llatí: Transcribere.
F. un escrit.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
F. un escrit.
Equivalent en llatí: Tabulas rite describere.
Sinònim: V. Posar en clar.
Met. Aclarar algun negoci.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
Fr. Copiar lo que estava en borrador.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
Met. Aclarar algun negoci.
Equivalent en llatí: Liquido, as.
Fr. Copiar lo que estava en borrador.
Equivalent en llatí: Transcribo, is.
Després d'haver fet la redacció va passar el treball en net.
Lloc: Vic (Osona).
Aclarir; copiar un escrit, un esborrany.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en francès: Débrouiller.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en francès: Éclaircir.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en francès: Mettre au net.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en francès: Transcrire.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en italià: Mettere in pulito.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en italià: Schiarare.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en llatí: Liquidare.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en llatí: Transcribere.
3 fonts, 1805.
F. quedar líquida alguna quantitat, deduits gastos, ó altras partidas.
Equivalent en castellà: Quedar en limpio.
F. quedar líquida alguna quantitat, deduits gastos, ó altras partidas.
Equivalent en llatí: Superesse.
Fr. Quedar líquida alguna quantitat, deduhits gastos.
Equivalent en castellà: Quedar en limpio.
Fr. Quedar líquida alguna quantitat, deduhits gastos.
Equivalent en llatí: Superesse.