37 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.
5 fonts, 1839.
No hem aclarit res en net…
Lloc: País Valencià.
En la forma definitiva d'un escrit, dibuix, etc.
Ja he passat el treball en net.
En la forma correcta i definitiva.
Ja pots passar-ho en net.
Equivalent en castellà: En limpio.
Fent referència a un escrit, un dibuix, etc., en la forma correcta i definitiva.
L'esborrany, posa'l en net / Ja pots passar-ho en net.
Font: IEC / EC.
Pesat descomptant la tara.
El pes en net del camió ja és molt elevat.
Fent referència a un escrit, un dibuix, etc., en la forma correcta i definitiva.
No puc presentar aquest plànol tal com és; l'haig de passar en net i posar-hi les cotes.
Font: R-M.
Mod. adv. ab que se explica lo valòr fixo que quèda de alguna cosa descontads los gastos.
Equivalent en castellà: En limpio.
Mod. adv. ab que se explica lo valòr fixo que quèda de alguna cosa descontads los gastos.
Equivalent en francès: Revenu net.
Mod. adv. ab que se explica lo valòr fixo que quèda de alguna cosa descontads los gastos.
Equivalent en italià: Al netto.
Mod. adv. ab que se explica lo valòr fixo que quèda de alguna cosa descontads los gastos.
Equivalent en llatí: Deductis impensis.
4 fonts, 1805.
F. copiar alguna cosa qu' estaba escrita en borrador.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
F. met. aclarar algun negoci ó dependencia embolicada, y confusa.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
F. met. aclarar algun negoci ó dependencia embolicada, y confusa.
Equivalent en llatí: Liquidare.
F. copiar alguna cosa qu' estaba escrita en borrador.
Equivalent en llatí: Transcribere.
F. un escrit.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
F. un escrit.
Equivalent en llatí: Tabulas rite describere.
Sinònim: V. Posar en clar.
Després d'haver fet la redacció va passar el treball en net.
Lloc: Vic (Osona).
Aclarir; copiar un escrit, un esborrany.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en castellà: Poner en limpio.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en francès: Débrouiller.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en francès: Éclaircir.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en francès: Mettre au net.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en francès: Transcrire.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en italià: Mettere in pulito.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en italià: Schiarare.
Fr. met. Aclarar alguna cosa embolicada ó confusa.
Equivalent en llatí: Liquidare.
Fr. Copiar alguna cosa que estaba escrita en borradòr.
Equivalent en llatí: Transcribere.