Paremiologia catalana comparada digital

Fer-li un salt el cor

37 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.

Fer un salt el cor

13 fonts, 1910.
Sorpresos.
Equivalent en castellà: Dar un salto el corazón.
Rebre una sorpresa.
Sinònim: Tenir (o passar, o patir) un cantendre (o un espant de mort, o un revés, p un tropell).
Tenir un sobresalt.
Equivalent en castellà: Dar un vuelco el corazón.
Tenir un sust.
Lloc: Vic, Pineda.
Tenir un sobresalt.
Ai ves, quan t'he vist m'ha fet un salt el cor.
Espantar-se.
Quan ha sonat el tro, m'ha fet un salt el cor.
Quan va sentir el nom de la seva enamorada el cor li va fer un salt.
Lloc: Vic (Osona).
Espantar-se.
Tenir un espant, sorpresa.
Sobresaltar-se.
Sinònim: Sobreprendre's, esglaiar-se, espantar-se, sobtar-se.
Sorprendre's.

Fer-li un salt el cor

5 fonts, 1864.
Li va fer un salt el cor; va fer pujar la mà per l'avantbraç de la noia fins al colze i la féu avançar fins a la vora del banc de gel.
Cap assistent, cap fan, cap periodista. El cor em fa un salt.
Podeu comptar quin salt va fer-li·l cor!
Quan la criada hagué contat les pretensions del marxant a la princesa, a aquesta el cor li féu un salt, pensant que aquell cenyidor li donaria la clau per a sortir de pena.
A mi el cor m'ha fet un salt / que ja, ja.
A mi el cor m'ha fet un salt / que ja, ja.

Donar un salt el cor

2 fonts, 1803.
Tenir una impressió forta.
Sinònim: Anar el cor com un cavall.
Equivalent en castellà: Dar un vuelco el corazon.
Equivalent en llatí: Metu cor cieri.
Sinònim: V. Cor.

Donar un salt él cor

1 font, 1805.
Sinònim: V. Cor.

Donar un salt lo cor

1 font, 1839.
Fr. met. ab que se dòna á enténdrer que se ha representad alguna especie futura ab algun movimènt ó alteració interiòr.
Equivalent en castellà: Dar un vuelco el corazon.
Fr. met. ab que se dòna á enténdrer que se ha representad alguna especie futura ab algun movimènt ó alteració interiòr.
Equivalent en francès: Avoir quelque pressentiment de ce qui doit nous arriver.
Fr. met. ab que se dòna á enténdrer que se ha representad alguna especie futura ab algun movimènt ó alteració interiòr.
Equivalent en italià: Balzare il cuore.
Fr. met. ab que se dòna á enténdrer que se ha representad alguna especie futura ab algun movimènt ó alteració interiòr.
Equivalent en llatí: Motu cordis aliquid praesagire.

El cor me ha fet un salt

1 font, 1918.
De: Comerma i Vilanova, Lluís.
Lloc: Banyoles.

Fer un salt de cor

1 font, 2008.
Sobresaltar-se.

Fer un salt el cor (a algú)

1 font, 1995.
Després va caure, i a tots en va fer un salt el cor.

Fer un salt lo cor

1 font, 2003.
Tindre una impressió forta, una sorpresa.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Fer-li un salt el cor (a algú)

1 font, 2004.
Sofrir una forta emoció sobtada.
Quan ha sabut que li havia tocat la loteria, el cor li ha fet un salt.
Sinònim: Perdre l'alè, fer un bot.
Tenir un sobresalt / sofrir una forta emoció sobtada.
En sentir que trucaven li va fer un salt el cor. I si fos que li anaven a dir que el seu pare havia empitjorat o que ja era mort?
Sinònim: Perdre l'alè, fer un bot.
Font: R-M.

Fer-li un salt lo cor

1 font, 1915.
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Fer-li hip-hap lo cor.
Lloc: Lleida.

M'ha fet un salt el cor

1 font, 1967.
Lloc: Sabadell.