Paremiologia catalana comparada digital

Fer mal

26 recurrències en 2 variants. Primera citació: 1803.

Fer mal

12 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Doler.
F. alguna part del cos.
Equivalent en castellà: Doler.
F. alguna part del cos.
Equivalent en llatí: Dolere.
F. danyar ó ser nociva alguna cosa.
Equivalent en castellà: Hacer mal.
F. danyar ó ser nociva alguna cosa.
Equivalent en llatí: Nocere.
F. ferir, maltractar; axí s' diu: qu' una pèdra cayend ha fet mal á algú.
Equivalent en llatí: Laedere.
F. ferir, maltractar; axí s' diu: qu' una pèdra cayend ha fet mal á algú.
Equivalent en castellà: Lastimar.
F. ferir, maltractar; axí s' diu: qu' una pèdra cayend ha fet mal á algú.
Equivalent en castellà: Maltratar.
F. obrar perversament.
Equivalent en castellà: Hacer mal.
F. obrar perversament.
Equivalent en llatí: Male agere.
Alguna part del còs.
Equivalent en castellà: Doler.
El menjar ò beure.
Equivalent en castellà: Hacer daño ó mal.
Les abates, bòtes, etz.
Equivalent en castellà: lastimar, apretar.
Aquest article farà mal o crisparà els nervis.
Equivalent en castellà: Levantar ampollas.
Lloc: Lleida (Segrià).
Sinònim: Tenir mal.
Sentir dolor. —«Tens mal de cap? Sí, em fa mal el cap».
Lloc: Borriana (Plana Baixa).
Sentir dolor.
Tens mal de cap? Sí, em fa mal el cap.
Lloc: Borriana (Plana Baixa).
Lloc: Ribera.
S'ha ben arrepapat als pantalons del Pet Presumit. Amb gos i tot, de propina.
Lloc: País Valencià.

Fèr mal

1 font, 1839.
Fr. Obrar perversamènt.
Equivalent en francès: Agir méchamment.
Fr. Obrar perversamènt.
Equivalent en italià: Agire, comportarsi male.
Fr. Obrar perversamènt.
Equivalent en castellà: Hacer mal.
Fr. Obrar perversamènt.
Equivalent en llatí: Male agere.