El dia següent.
Uiu que eren IIII homes e l'endemà al uespre morie's, doc. a. 1250 (Pujol Doc. 23) | L'endemà, cant lo orb vench en aquell loch, Llull Felix, pt. vi, c. 2.
Sinònim: Lo endemà.
Equivalent en castellà: El día siguiente | Al otro día.
Tan sols la pressió del castellà pot explicar que un terme com l'endemà sigui tan sovint substituït per el dia següent, una combinació que fa trenta anys no hauria dit gairebé ningú. Formalment, en trobem una bona colla de variants geogràfiques: el sendemà, l'ensondemà, l'ensendemà, en soldemà i l'anydemà.
Documentat per primera vegada el 1250.
Equivalent en francès: Le lendemain.
Documentat per primera vegada el 1250.
Equivalent en italià: L'indomani.
Documentat per primera vegada el 1250.
Equivalent en occità: L'endeman.
Equivalent en castellà: El día después, el día siguiente, el otro día.
Equivalent en castellà: Al otro día, El día siguiente.
Dia que segueix immediatament aquell del qual hom parla.
Va tornar l'endemà d'haver marxat de vacances perquè va emmalaltir.
Sinònim: A l'altre dia.
Dia que segueix immediatament aquell del qual hom parla.
L'endemà de Nadal.
Sinònim: A l'altre dia.
Font: IEC.
I l'endemà altra vegada el dolç ensopiment de cada dia.
Lloc: Mequinensa.
L'endemà, el saló feia llàstima.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Locucions adverbials de temps.