Paremiologia catalana comparada digital

L'endemà

31 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1803.

L'endemà

8 fonts, 1977.
Tan sols la pressió del castellà pot explicar que un terme com l'endemà sigui tan sovint substituït per el dia següent, una combinació que fa trenta anys no hauria dit gairebé ningú. Formalment, en trobem una bona colla de variants geogràfiques: el sendemà, l'ensondemà, l'ensendemà, en soldemà i l'anydemà.
Documentat per primera vegada el 1250.
Equivalent en francès: Le lendemain.
Documentat per primera vegada el 1250.
Equivalent en italià: L'indomani.
Documentat per primera vegada el 1250.
Equivalent en occità: L'endeman.
Equivalent en castellà: El día después, el día siguiente, el otro día.
Equivalent en castellà: Al otro día, El día siguiente.
Dia que segueix immediatament aquell del qual hom parla.
Va tornar l'endemà d'haver marxat de vacances perquè va emmalaltir.
Sinònim: A l'altre dia.
Dia que segueix immediatament aquell del qual hom parla.
L'endemà de Nadal.
Sinònim: A l'altre dia.
Font: IEC.
I l'endemà altra vegada el dolç ensopiment de cada dia.
Lloc: Mequinensa.
L'endemà, el saló feia llàstima.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Lloc: País Valencià.
Locucions adverbials de temps.

Endemá

3 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: El dia despues.
Equivalent en castellà: El dia siguiente.
Equivalent en castellà: El otro día.
Equivalent en llatí: Crastina dies.
Adv. t. que denota lo dia inmediar seguènt á aquell de que se parla méntres que aquest no sia lo presènt.
Equivalent en castellà: El dia despues.
Adv. t. que denota lo dia inmediar seguènt á aquell de que se parla méntres que aquest no sia lo presènt.
Equivalent en castellà: El dia siguiente.
Adv. t. que denota lo dia inmediar seguènt á aquell de que se parla méntres que aquest no sia lo presènt.
Equivalent en castellà: El otro dia.
Adv. t. que denota lo dia inmediar seguènt á aquell de que se parla méntres que aquest no sia lo presènt.
Equivalent en francès: Le lendemain.
Adv. t. que denota lo dia inmediar seguènt á aquell de que se parla méntres que aquest no sia lo presènt.
Equivalent en italià: L'indomani.
Adv. t. que denota lo dia inmediar seguènt á aquell de que se parla méntres que aquest no sia lo presènt.
Equivalent en llatí: Crastina dies.

L'endemá

3 fonts, 1857.
Sinònim: Dia següent (cast.) | El sent-demá.
Sinònim: El dia següent (cast.).
Tiempo.
Equivalent en castellà: Al otro dia.
Equivalent en castellà: El otro dia.

Endemà

2 fonts, 1968.
Adv. Fa referència al dia després d'un dia determinat.
L'endemà del dijous és el divendres.
El dia següent a una festa, succés, etc.

L'anydemà

1 font, 2021.
Formalment, en trobem una bona colla de variants geogràfiques.
Sinònim: L'endemà.

L'endemà, al sendemà

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Al día siguiente, al otro día.