Alcover, A. M.; Moll, F. de B. (1926): Diccionari Català-Valencià-Balear IV «Empordà Refr». Editorial Moll.
Les noies de l'Empordà, molt mirar i poc tocar
28 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1926.
Les noies de l'Empordà, molt mirar i poc tocar
11 fonts, 1926.
Es diu als qui volen posar les mans a coses delicades.
Sinònim: Molt de mirar i poc tocar | Mirar i no tocar, usança de Barcelona.
Lloc: Empordà.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Llofriu.
Lloc: Empordà.
Sinònim: Res de jocs; mira'm i no em tocs.
De: Gomis, Cels.
Lloc: Empordà.
Lloc: Empordà.
Les dones, molt mirar i poc tocar
4 fonts, 1926.
Lloc: Cerdanya.
Equivalent en francès: Les femmes, regarder beaucoup et toucher peu.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en francès: Les femmes, les regarder beaucoup et les toucher peu.
Lloc: Perpinyà.
Les dones són molt mirar i poc tocar
3 fonts, 1936.
Les noies de l'Empordà, / molt mirar i poc tocar
2 fonts, 1935.
Equivalent en francès: Les filles de l'Ampourdan, / regarder beaucoup et ne pas toucher.
Lloc: Catalunya del Nord.
Lloc: Banyoles.
A les noies de l'Empordà se les pot mirar, però no tocar
1 font, 1961.
Lloc: Girona (Gironès).
Com les noies de l'Empordà; molt mirar i poc tocar
1 font, 1995.
De: Vayreda, Marià.
Són com les noies de l'Empordà: molt mirar i poc tocar.
Font: La punyalada (1904), p. 56.
Les dones sóm molt mirar però poc tocar
1 font, 2006.
Les noies de l'Empordà / molt mirar i poc tocar
1 font, 2000.
Lloc: Empordà.
Les noies de l'Empordà, mirar i poc tocar
1 font, 1992.
Sinònim: Molt mirar i poc tocar.
Les noies són molt mirar i poc tocar
1 font, 1992.
Sinònim: Molt mirar i poc tocar.