Paremiologia catalana comparada digital

Ni casament sense flors, ni mortuori sense plors

47 recurrències en 28 variants. Primera citació: 1883.

Ni casament sense flors, ni mortuori sense plors

4 fonts, 1996.

No hi ha boda sense flors ni mortalla sense plors

4 fonts, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Així sol ser.

No hi ha boda sense flors, ni mortalla sense plors

4 fonts, 1883.
Lloc: Lleida.
Sinònim: No hi ha cap mort rica, ni cap casament pobre.

No hi ha enterro sense flors ni boda sense plors

3 fonts, 1951.

Ni casament sense cançons, ni mortuori sense plors

2 fonts, 1986.
Lloc: País Valencià.

No hi ha boda sense dol ni dissabte sense sol

2 fonts, 1951.

No hi ha boda sense dol, ni dissabte sense sol

2 fonts, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).
Lloc: Aldover (Baix Ebre).

No hi ha cap boda sense flors ni cap enterro sense plors

2 fonts, 1992.
En els casaments hi ha alegria i en els enterraments, tristesa.

No hi ha cap casament sense flors ni mort sense plors

2 fonts, 1999.
En els casaments hi ha alegria i en els enterraments, tristesa.

No hi ha casament sense flors ni enterrament sense plors

2 fonts, 2018.
Realistes. De: Carbó, Amadeu; Cubillos, Jordi.
Font: Fins aquí hem arribat (Ed. Morera, Barcelona, 2018).

No hi ha casament sense plors ni mort sense flors

2 fonts, 1951.

Als casaments flors, als enterraments plors

1 font, 1982.
Lloc: Penedès.

Ni casament sense flors ni mortuori sense plors

1 font, 2003.

Ni casaments sens flors, no mortuari sens plors

1 font, 1902.

Ni casaments sense flors, ni mortuori sens plors

1 font, 1993.

No hi ha boda sense dol, / ni dissabte sense sol

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Il n'y a pas de noces sans deuil, / ni de samedi sans soleil.
Lloc: Catalunya del Nord.

No hi ha boda sense flors / ni mortalla sense plors

1 font, 1967.

No hi ha boda sense flos ni mortalla sense plos

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

No hi ha cap boda sense flors ni cap enterrament sense plors

1 font, 2014.
Refranys de la revista "Vacarisses. Balcó de Montserrat". Alguns no estan datats, però deuen ser recents. De: Caba, Josep.
Lloc: Sant Llorenç Savall.
Font: Revista Vacarisses. Balcó de Montserrat, núm. 549 (maig 2014). Des de Sant Llorenç Savall. Refranys d'arreu de les terres catalanes de l'amor i l'amistat.

No hi ha cap boda sense plors, / ni cap enterro sense flors

1 font, 1968.

No hi ha cap casament sense flors, ni cap mort sense plors

1 font, 1995.
Lloc: Xerta (Baix Ebre).

No hi ha cap casament sense flors, ni cap sense plors

1 font, 2000.
Lloc: Illes Balears.

No hi ha casament sense flors, / ni cap mort sense plors

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Il n'y a pas de mariage sans fleurs, / ni de mort sans pleurs.
Lloc: Catalunya del Nord.

No hi ha casament sense plòrs, ni mòrts sense flòrs

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

No hi ha casament sense plors, ni morts sense flors

1 font, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

No hi ha enterro sense rises, ni casament sense plor

1 font, 1989.
Normalment, cal anar tombant i regolant, puix ni les persones, ni les coses, no són de color rosa, totalment; ni de color negre completament. Per això, no hauríem de perdre el cul, així com així, doncs…
Lloc: Alcoi.

No hi ha noces sense flors ni mortalla sense plors

1 font, 1992.
Sinònim: No hi ha cap boda sense flors ni cap enterro sense plors.

No-y hà noces séns flors, ni mortalla séns plors

1 font, 1915.
Sinònim: No-y hi hà mortuori rich ni casament pobre.