Paremiologia catalana comparada digital

No és bon maig si no deixa la bassa plena

31 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1936.

No és bon maig el que no deixa la bassa plena

5 fonts, 1987.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en francès: Il n'est pas de bon mai qui ne laisse la mare pleine.
Lloc: Perpinyà.

No és bon Maig si no deixa la bassa plena

5 fonts, 1999.
Lloc: Felanitx.

No és bon maig si no deixa la bassa plena

5 fonts, 1996.
Està dient que maig és, de natural, plovedor.
Refranes referidos a las labores agrícolas del mes. En referencia a los anteriores refranes, El mes de mayo bueno se reconoce si es un mes de mayo lluvioso y frío. De: Amades.

No és bon maig si no deixa les basses plenes

4 fonts, 1951.
Lloc: Terra Alta.
Lloc: Batea (Terra Alta).
També ho diuen del gener, I, 53.
Lloc: Olot (Garrotxa).
Font: Gri. Tr. X, 20.

No és bon maig el que no deixa les basses plenes

3 fonts, 1957.
Lloc: Ripollès.
Lloc: Gombrèn i la Pobla de Lillet.

És bon Maig si no deixa la bassa plena

1 font, 2009.

No és bon maig es que no deixa ses basses plenes

1 font, 2008.
El mes de maig convé que ens doni aigua.

No és bon maig si la bassa no ha emplenat

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

No és bon maig, / el que no deixa les basses plenes

1 font, 1936.
Els que tenen bona memòria observen que.

No és bon maig, el que no deixa basses plenes (o la bassa plena)

1 font, 1999.
Convé que continuï plovent.

No és bon maig, el que no deixa la bassa plena

1 font, 1984.
No trobem, però cap mes en el que la pluja no sigui lloada. En uns ho és amb més profusió que en uns altres i la seva utilitat serà diferent: servirà perquè s'acumuli aigua en el sòl, per a donar la saó necessària per la sembra, per a satisfer les necessitats d'aigua de les plantes en moments crítics…

No és bon maig, el que no deixa les basses plenes

1 font, 1987.
Diuen els observadors.

No és bon Maig, si no deixa bassa plena

1 font, 2023.