Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del dret i de la justícia», p. 1148. Editorial Selecta-Catalonia.
No facis i no diran
16 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1915.
No facis i no diran
4 fonts, 1951.
Es diu a aquells qui es queixen que la gent parla malament d'ells, però no es preocupen de llevar les ocasions de murmurar (D.).
No facis, i no diran
3 fonts, 1969.
Es diu a aquells qui es queixen que la gent parla malament d'ells, però no es preocupen de llevar les ocasions de murmurar.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Illes Balears.
Equivalent en francès: Ne fais pas (le mal), et en ne critiquera pas.
Lloc: Catalunya del Nord.
Si no vols que te mal tractin, no surtis d'es caminet.
Lloc: Menorca.
No ho faces i no ho diran
2 fonts, 1992.
Lloc: País Valencià.
No faci's, i no diràn
1 font, 1961.
No fer mal.
Lloc: Esparreguera.
No facis i no diran. No et faran tornar vermella, que ses mates tenen ulls i ses parets orelles
1 font, 2020.
Lloc: Menorca.
No facis, i no et diran
1 font, 1969.
La millor serà una prosa ritmada, amb oposició de paraules o d'idees.
Lloc: Catalunya del Nord.
No faixis i no dirán
1 font, 1915.
De: Ferrer Ginard, Andreu (1917-18).
Lloc: Mitjorn Gran (Menorca).
No faixis, i no diràn
1 font, 1918.
Lloc: Menorca.
No ho facis, i no ho diran
1 font, 1969.
Equivalent en francès: Ne le fais pas, et on ne le dira pas.
Lloc: Catalunya del Nord.