Paremiologia catalana comparada digital

Oidà!

19 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1814.

Oidà!

6 fonts, 1910.
Interj.
Equivalent en castellà: ¿Hola!, ¡olé!, ¡estupendo!
Denota alegria davant d'un esdeveniment agradable, bravo!
Ha guanyat el Barça, oidà!
Equivalent en castellà: ¡Olé!, ¡Bravo!
Equivalent en castellà: ¡Pues es verdad!, ¡á propósito!
Oidà!, que ben protegits estem amb la nova policia.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Tant de bo!, així sia!, Déu ho faci!
Equivalent en castellà: ¡Ojalá!
Expressió que indica aprovació joiosa.
Sinònim: Molt bé!, quina sort!

Oidà

3 fonts, 1966.
Sinònim: És clar | No cal dir-ho | No cal dir que | Naturalment | Certament | I tant!
Sinònim: Des de luego (cast.).
Lloc: Bellvís.
Com hi ha Déu!, bé prou que, pla bé, prou, no cal que, per descomptat.
Sinònim: Sens dubte, és clar, no cal dir-ho, naturalment, certament, i tant!
Equivalent en castellà: Desde luego.

Oidá!

3 fonts, 1907.
Es senyal de jòya.
Sinònim: Ole ya! (cast.).
De: Camí, Modest (1916-17).
Sinònim: Amén!
Lloc: Lleida.

Oidá

2 fonts, 1907.
Sinònim: Algo es (cast.).

Oydá!

2 fonts, 1857.
De alegria.
Alegría.

Oida!

1 font, 1970.
Esclamació d'alegria aprovant una cosa.
Lloc: Espluga de Francolí.

Oydá

1 font, 1814.
Amtras paraulas hi ha, que se usan com interjeccions, y cada individuo tè las suas proprias; mes algunas son indecents, que deuhen evitarse.