Paremiologia catalana comparada digital

Parar l'esquena

21 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Parar l'esquena

10 fonts, 1803.
Sinònim: v. Aguantar el xàfec.
Equivalent en castellà: Parar el golpe.
Rebre les contrarietats amb enteresa / resignar-se a rebre una reprensió, retrets, etc. / sofrir resignadament alguna cosa, no oposar-hi resistència.
Tota la vida ha estat malaurat i li ha tocat parar l'esquena / Per més que l'insulti, ell no fa sinó parar l'esquena.
Sinònim: Haver-se'n d'estrènyer el cap, parar el cop, parar la galta, aguantar el cop, aguantar el xàfec.
Font: R-M / EC.
F. met. sufrir, aguantar.
Equivalent en castellà: Hacer costilla.
F. met. sufrir, aguantar.
Equivalent en llatí: Patienter sustinere.
F. met. sufrir, tolerar.
Equivalent en castellà: Hacer costilla.
F. met. sufrir, tolerar.
Equivalent en llatí: Patienter sustinere.
Rebre les contrarietats amb entesa.
Sofrir resignadament alguna cosa, no oposar-hi resistència.
Sofrir, aguantar mals ò molesties.
Equivalent en castellà: Hacer costilla.
Resignar-se, algú, a una reprensió.
Lloc: Marina Baixa.
Rebre les contrarietats amb enteresa.
Sinònim: Veg. Parar el cop.
Sofrir resignadament.
Parar: Posar una cosa en disposició per a servir a un fi: Parar una ratera, un llit; parar taula, casa, etc. Les expr. sig. posar-se de forma que un altre hi puga pujar, o posar-hi una càrrega, o disposar-se a rebre un càstig físic (un assot), etc.
Sinònim: Fer esqueneta.
Lloc: País Valencià.

Parar la esquena

1 font, 1839.
Fr. met. y fam. Sufrir, aguantar.
Equivalent en castellà: Hacer costilla.
Fr. met. y fam. Sufrir, aguantar.
Equivalent en francès: Se résigner.
Fr. met. y fam. Sufrir, aguantar.
Equivalent en francès: Souffrir patiemment.
Fr. met. y fam. Sufrir, aguantar.
Equivalent en italià: Cacciarsi addoso.
Fr. met. y fam. Sufrir, aguantar.
Equivalent en italià: Sofferire.
Fr. met. y fam. Sufrir, aguantar.
Equivalent en llatí: Patienter sustinere.

Parar la esquena algú

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.