Sinònim: Llepar (o besar) el cul.
Passar-li la mà per l'esquena
24 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1805.
Passar la mà per l'esquena
7 fonts, 1992.
Afalagar.
Com que se'l volia guanyar, tot sovint l'anava a veure i li passava la mà per l'esquena.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: Marina Baixa.
Afalagar.
Doblegar l'esquena, fer la bona, fer la garangola.
Sinònim: Adular, llagotejar, ensabonar, raspallar, encensar, fer la gara-gara, fer-se ben veure, passar la mà per la cara, fer l'aleta, llepar, remenar la cua, rentar la cara, afalagar l'oïda, tocar la barbeta, fer la barbeta, fer el bus, llepar el cul, amoixar,.
Adular.
Passar la mà per damunt l'esquena (a algú)
1 font, 2000.
Afalagar-lo, fer-li la bona.
Lloc: Illes Balears.
Passar la ma per l'esquena
1 font, 1805.
F. acariciar, amoxar á algú ab aquesta acció.
Equivalent en castellà: Pasar, traer la mano por el cerro.
F. acariciar, amoxar á algú ab aquesta acció.
Equivalent en llatí: Blandiri.
Passar la mà per l'esquena (a algú)
1 font, 2004.
Amoixar algú, fer-lo content, etc. / lloar-lo, afalagar-lo.
Quan li convé, passa la mà per l'esquena a qui sigui / Aquest sap molt de passar la mà per l'esquena quan l'interessa obtenir quelcom.
Sinònim: Fer la gara-gara (a algú), fer l'aleta (a algú), rentar la cara (a algú), afalagar l'oïda (a algú), fer la barbeta (a algú), fer el bus (a algú), fer la bona (a algú), fer la garangola (a algú), passar la mà per la cara (a algú), remenar la cua.
Font: * / R-M.
Passar la mà per l'esquena [o per la cara] [a algú]
1 font, 2008.
Afalagar-lo.
Passar la mà per l'esquena a algú
1 font, 1996.
Sinònim: v. Ballar l'aigua als ulls d'algú.
Equivalent en castellà: Hacerle la pelotilla a alguien.
Passar la ma per la esquena
1 font, 1839.
Fr. Acariciar, amoxar á algú ab aquesta acció.
Equivalent en castellà: Pasar, traer la mano por el cerro.
Fr. Acariciar, amoxar á algú ab aquesta acció.
Equivalent en francès: Amadouer.
Fr. Acariciar, amoxar á algú ab aquesta acció.
Equivalent en francès: Cajoler.
Fr. Acariciar, amoxar á algú ab aquesta acció.
Equivalent en italià: Blandire.
Fr. Acariciar, amoxar á algú ab aquesta acció.
Equivalent en italià: Carezzare.
Fr. Acariciar, amoxar á algú ab aquesta acció.
Equivalent en llatí: Blandiri.
Fr. Acariciar, amoxar á algú ab aquesta acció.
Equivalent en llatí: Pellicere.
Passar la mà per la esquena ò a pèl (a algú)
1 font, 1910.
Sentit figurat.
Equivalent en castellà: Traer ó pasar la mano per el cerro (á alguno).
Passar-li sa mà per damunt s'esquena
1 font, 1984.
Fer-li la bona.
Lloc: Menorca.
Fer-li la bona (il·lustrat).
Lloc: Menorca.