Paremiologia catalana comparada digital

Pel juliol sega amb bon sol

26 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1951.

Pel juliol, sega amb bon sol

5 fonts, 1951.
Per les contrades de tramuntana, les collites van endarrerides, encara es sega en aquest mes i àdhuc el vinent, per això, aquests refranys discrepen dels d'altres regions.
Lloc: Alt Pirineu.

Al juliol, sega amb bon sol

3 fonts, 2006.
La sega i la batuda són els treballs agrícoles més durs per a humans i bèsties, perquè els cereals es fan en grans espais oberts al ras, i a l'era tampoc no hi ha ombra.
Sinònim: Similar: Pel juliol, pobres dels que estan al sol.

Juliol, a segar amb bon sol

3 fonts, 1999.
Si no s'ha fet pel maig o pel juny.
Sinònim: Juliol, sega amb sol.
Lloc: Artà.
Lloc: Mallorca.

Juliol, sega amb sol

3 fonts, 2008.

Al juliol sega amb bon sol

2 fonts, 1989.
Lloc: Marina Baixa.
Lloc: País Valencià.

Juliol sega amb sol

2 fonts, 1992.
Lloc: Artà.
Calendaris més adients per enllestir les feines del camp.

Juliol, sega amb bon sol

2 fonts, 2000.
Lloc: Illes Balears.
Lloc: Artà.

Al Juliol, sega amb bon sol

1 font, 1980.
Lloc: Ribera.

Juliol, a segaramb bon sol

1 font, 2019.
Refranes referidos a las tareas agrícolas del mes. La cosecha de los cereales, que incluye la siega y la trilla centra el refranero en lo referido a tareas agrícolas de julio. No se puede obviar la referencia continua a las duras condiciones de este trabajo que se ha de realizar durante las horas centrales del día, sometidos a temperaturas extremas. De: Fuster.
Lloc: Mallorca.
Font: DCVB.

Pel juliol, / sega amb bon sol

1 font, 1974.
Lloc: Catalunya del Nord.

Pel Juliol, sega amb bon sol

1 font, 1998.
Lloc: Rosselló.

Pel juliol, sega amb el sol

1 font, 1995.

Pel juliol, sega amb sol

1 font, 1984.
Davant la diversitat climàtica, l'esgraonament de la collita del mar a la muntanya és gran. Els aforismes reflexen de manera fidel les diferències.