Paremiologia catalana comparada digital

Per tant

64 recurrències en 6 variants. Primera citació: 1805.

Per tant

28 fonts, 1839.
Adv. Per això.
Com nós hajem deliberat…, per tant a vós deim e manam que…, doc. a. 1410 (Hist. Sóller, ii, 13).
Indicar conseqüència: expressar les relacions de conseqüència entre les idees.
La vacuna és efectiva en un 70% dels casos i, per tant, servirà per evitar els patiments produïts per la malaltia.
Sinònim: Així doncs | Doncs | Consegüentment | De manera que | En conseqüència | En efecte | És per això que | Per això | Per consegüent | Per la qual cosa.
Per indicar conseqüència.
Sinònim: En conseqüència | A conseqüència de | Conseqüentment | Per consegüent | Així és que | De manera que | Per això | Per aquest fet | Doncs | Cosa que.
Equivalent en castellà: Luego, por lo tanto.
Sinònim: Per lo tant (cast.).
Els filòsofs escolàstics s'han escarrasat durant segles per fer-nos veure que el Mal és el no-ser i, per tant, no té existència pròpia i només es pot concebre com a negació del Bé.
Lloc: Pallars.
Robar per necessitat als déus —o ls poderosos de torn— pot tenir, fins i tot, una jutificació moral.
Lloc: Pallars.
Per tant, les bèsties han arribat abans que nosaltres —en això, fins i tot el darwinisme hi està d'acord— i les hem de respectar i de protegir.
Lloc: Pallars.
En canvi, si passada una estona, no n'acudia cap, volia dir que les feres eren molt lluny, i que, per tant, podien aviar amb tota tranquil·litat.
Lloc: Pallars.
Aquest poble era a quatre hores de camí, i per tant, no havia dormit en tota la nit.
Lloc: Pallars.
Fixa't, amic Andreu, que el pagès ho demana directament al sant, no pas a Déu, qe és al cap i a la fi, l'únic que és omnipotent i per tant, el qui realment té la paella pel mànec.
Lloc: Pallars.
Per tal causa, en atenció a això.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Com a conseqüència / per tal causa, en atenció a això.
Diu que vindran ells dos; per tant, amb tu i jo serem quatre.
Sinònim: Per consegüent, així doncs, així que, per regla de tres.
Font: R-M.
Equivalent en castellà: Por tanto.
2.2 Per indicar conseqüència.
En conseqüència / a conseqüència de / conseqüentment / per consegüent / per tant / així és que / de manera que / per això / per aquest fet / doncs / cosa que.
Sinònim: En conseqüencia, a conseqüència de, conseqüentment, per consegüent, per tant…
Per consegüent.
El programa ja va per la quarta temporada i, per tant, són molts els «Parlant de música» que hem emès.
Loc. adv. [LC] Té funció de connector; generalment precedeix l'oració que enllaça, però també hi pot aparèixer intercalada, sovint entre comes, o posposada. Indica que el que denota l'oració que enllaça és conseqüència lògica del que s'ha dit en l'oració precedent.
Diu que vindrà tota la colla; per tant, serem quinze. | És una qüestió opinable i pot donar lloc, per tant, a discussió. | Filles del mateix pare i mare, eren per tant germanes. | Si sent el telèfon, l'agafa de seguida; no l'ha sentit, per tant.
Locució consecutiva.
Hi tenim més pèrdues que guanys. Per tant, ho deixarem córrer | Ens ho donen a meitat de preu. Per tant, en comprarem el doble.
Sinònim: Doncs, per consegüent, en conseqüència.
Locucions consecutives.
No ens ho van fer saber a temps. Per tant, no admetem cap responsabilitat.
Sinònim: Doncs, per consegüent, en conseqüència, consegüentment, per tant, així.
Eren familiars i, per tant, sempre s'ajudaven.
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Sinònim: De manera que, així doncs.
Equivalent en castellà: Conque.
Com que allò contribuïa a mantenir l'humor jovial del senyor i, per tant, l'ambient de la csa era relaxat i tranquil, no s'amoïnà més per l'assumpte.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Quan no bufava la garbinada i els llaüts no podien, per tant, pujar a vela, els tripulants eren els encarregats de la duríssima feina de sirgar per la vora i remolcar-los aigües amunt.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Però de seguida va bandejar la idea: era fruit tan sols de la indignació i, per tant, desmesurada.
Va agafar la cadira per canviar-la de lloc (no entenia com podia tenir la cadira allà, tant a tocar del marc de la porta, i restant, per tant, espai lògic de pas).
Per tant, tot era barrinar per barrinar.
I la Rosa-Margarida fieia un any que era morta i, per tant, potser havia arribat l'hora de prendre una decisió.
Las adversativas, son las que indican una oposició entre la preposició que precehéix y la que seguéix.
Equivalent en castellà: Por tanto.
Com a conseqüència.
Sinònim: Veg. Per consegüent.
Algú, potser la de català, recordarà amb indulgència que sóc un home casat i manifestarà, per tant, la seva estranyesa.
Els versos de K. m'emocionaren i, per tant, tornava a ser innocent.
Però la bogeria de l'Ernest era nocturna, i, per tant, li era d'allò més fàcil convèncer la gent que era ella, la Mar, qui estava boja.
Que només una minoria de gent fos intel·ligent, i per tant tingués la capacitat de ser rigorosa, era una pífia en termes evolutius, un nyap de la natura que el desconcertava.
Sinònim: Doncs | Per consegüent | Consegüentment.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Contacte vol dir tocar, i una hora de contacte ha de significar, per tant, una hora de tocar. Ni més ni menys.
Per tant, potser no calia emmerdar-lo més encara.
Va ser, per tant, amb desconfiança justificada que Hodge va començar a examinar l'expedient de Wilt i s'endinsà en la lectura detallada de la transcripció del seu interrogatori.
Consegüentment. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
Per tant, coneix la persuasió. I, per pura empatia, li corresponem.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en castellà: Por tanto.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en francès: C'est pourquoi.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en francès: Partant.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en italià: Per conseguenza.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en italià: Per tanto.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en italià: Perciò.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en llatí: Propterea.

Per lo tant

5 fonts, 1839.
Expressions conjuncionals.
Sinònim: Luego (cast.) | Aviat | Alego.
Està prou cla el que has fet. Entenc, per lo tant, que et mereixes un premi.
Sinònim: En conseqüència…
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Lloc: Constantí.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Forma parte de muchas frases adverbiales.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Las causales, qu'explican la causa ó motiu de alguna cosa.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Mod. adv. Per tant.

Per lo tant (cast.)

2 fonts, 1989.
Sinònim: Per tant.
Sinònim: Per tant.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.

Per lo tant (Cast.)

1 font, 1966.
Sinònim: Per tant.

Per tant, per lo tant

1 font, 1805.
M. adv.
Equivalent en castellà: Por tanto.
M. adv.
Equivalent en llatí: Propterea.

Pertant

1 font, 1926.
Adv. grafia aglutinada de «per tant».
Sinònim: V. Tant.