53 recurrències en 5 variants. Primera citació: 1805.
23 fonts, 1839.
Indicar conseqüència: expressar les relacions de conseqüència entre les idees.
La vacuna és efectiva en un 70% dels casos i, per tant, servirà per evitar els patiments produïts per la malaltia.
Sinònim: Així doncs | Doncs | Consegüentment | De manera que | En conseqüència | En efecte | És per això que | Per això | Per consegüent | Per la qual cosa.
Per indicar conseqüència.
Sinònim: En conseqüència | A conseqüència de | Conseqüentment | Per consegüent | Així és que | De manera que | Per això | Per aquest fet | Doncs | Cosa que.
Equivalent en castellà: Luego, por lo tanto.
Sinònim: Per lo tant (cast.).
Per tal causa, en atenció a això.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Com a conseqüència / per tal causa, en atenció a això.
Diu que vindran ells dos; per tant, amb tu i jo serem quatre.
Sinònim: Per consegüent, així doncs, així que, per regla de tres.
Font: R-M.
Equivalent en castellà: Por tanto.
2.2 Per indicar conseqüència.
En conseqüència / a conseqüència de / conseqüentment / per consegüent / per tant / així és que / de manera que / per això / per aquest fet / doncs / cosa que.
Sinònim: En conseqüencia, a conseqüència de, conseqüentment, per consegüent, per tant…
Locució consecutiva.
Hi tenim més pèrdues que guanys. Per tant, ho deixarem córrer | Ens ho donen a meitat de preu. Per tant, en comprarem el doble.
Sinònim: Doncs, per consegüent, en conseqüència.
Locucions consecutives.
No ens ho van fer saber a temps. Per tant, no admetem cap responsabilitat.
Sinònim: Doncs, per consegüent, en conseqüència, consegüentment, per tant, així.
Eren familiars i, per tant, sempre s'ajudaven.
Lloc: Vic (Osona).
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Sinònim: De manera que, així doncs.
Equivalent en castellà: Conque.
Com que allò contribuïa a mantenir l'humor jovial del senyor i, per tant, l'ambient de la csa era relaxat i tranquil, no s'amoïnà més per l'assumpte.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Quan no bufava la garbinada i els llaüts no podien, per tant, pujar a vela, els tripulants eren els encarregats de la duríssima feina de sirgar per la vora i remolcar-los aigües amunt.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).
Però de seguida va bandejar la idea: era fruit tan sols de la indignació i, per tant, desmesurada.
Va agafar la cadira per canviar-la de lloc (no entenia com podia tenir la cadira allà, tant a tocar del marc de la porta, i restant, per tant, espai lògic de pas).
Per tant, tot era barrinar per barrinar.
I la Rosa-Margarida fieia un any que era morta i, per tant, potser havia arribat l'hora de prendre una decisió.
Las adversativas, son las que indican una oposició entre la preposició que precehéix y la que seguéix.
Equivalent en castellà: Por tanto.
Com a conseqüència.
Sinònim: Veg. Per consegüent.
Algú, potser la de català, recordarà amb indulgència que sóc un home casat i manifestarà, per tant, la seva estranyesa.
Els versos de K. m'emocionaren i, per tant, tornava a ser innocent.
Però la bogeria de l'Ernest era nocturna, i, per tant, li era d'allò més fàcil convèncer la gent que era ella, la Mar, qui estava boja.
Que només una minoria de gent fos intel·ligent, i per tant tingués la capacitat de ser rigorosa, era una pífia en termes evolutius, un nyap de la natura que el desconcertava.
Sinònim: Doncs | Per consegüent | Consegüentment.
Equivalent en castellà: Por lo tanto.
Contacte vol dir tocar, i una hora de contacte ha de significar, per tant, una hora de tocar. Ni més ni menys.
Per tant, potser no calia emmerdar-lo més encara.
Va ser, per tant, amb desconfiança justificada que Hodge va començar a examinar l'expedient de Wilt i s'endinsà en la lectura detallada de la transcripció del seu interrogatori.
Per tant, coneix la persuasió. I, per pura empatia, li corresponem.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en castellà: Por tanto.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en francès: C'est pourquoi.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en francès: Partant.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en italià: Per conseguenza.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en italià: Per tanto.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en italià: Perciò.
Mod. adv. Per cual rahó, en atenció á lo cual.
Equivalent en llatí: Propterea.