Paremiologia catalana comparada digital

Prendre-li el pols

23 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1839.

Prendre el pols

6 fonts, 1996.
Refranys estrafets. Controlar el ritme cardíac d'un addicte en els moments d'excitació posteriors al consum de la seva dosi.
Sondar el terreny. Origen: 1984. Fa al·lusió al fet de comprovar la temperatura de l'aigua abans de ficar-s'hi. Dues expressions sinònimes són 'send up a trial balloon' ('fer volar un globus sonda') i 'kite-fly' (lit.: 'fer volar un estel').
Abans d'engegar el negoci hauries de sondar el terreny per tenir una idea de quina demanda té el producte que vols vendre = Before starting your business you should test the waters to get an idea of what the demand is for your product.
Sinònim: Mirar de quin costat bufa el vent.
Equivalent en anglès: Test the waters.
Equivalent en esperanto: Palpi al iu la pulson.
El primer que va fer el metge quan va visitar el malalt va ser prendre-li el pols.
Lloc: Vic (Osona).
Comptar les pulsacions del cor.
Sinònim: Polsar.
Fer un tempteig.
Sinònim: Veg. Sondejar el terreny.
Comprovar les condicions abans d'actuar.

Péndrer lo pols

1 font, 1839.
Fr. Examinar lo mètge la fèbra del malalt per medi del pòls.
Equivalent en castellà: Tomar el pulso.
Fr. met. Tantejar y examinar lo estad y disposició de alguna cosa pera poderse gobernar relativamènt á èlla.
Equivalent en castellà: Tomar el pulso.
Fr. met. Tantejar y examinar lo estad y disposició de alguna cosa pera poderse gobernar relativamènt á èlla.
Equivalent en francès: Examiner.
Fr. met. Tantejar y examinar lo estad y disposició de alguna cosa pera poderse gobernar relativamènt á èlla.
Equivalent en francès: Sonder.
Fr. Examinar lo mètge la fèbra del malalt per medi del pòls.
Equivalent en francès: Tâter le pouls.
Fr. met. Tantejar y examinar lo estad y disposició de alguna cosa pera poderse gobernar relativamènt á èlla.
Equivalent en francès: Tâter le terrain.
Fr. Examinar lo mètge la fèbra del malalt per medi del pòls.
Equivalent en italià: Toccare il polso.
Fr. met. Tantejar y examinar lo estad y disposició de alguna cosa pera poderse gobernar relativamènt á èlla.
Equivalent en italià: Toccare il polso, il tasto.
Fr. Examinar lo mètge la fèbra del malalt per medi del pòls.
Equivalent en llatí: Aegri arteriam tentare.
Fr. met. Tantejar y examinar lo estad y disposició de alguna cosa pera poderse gobernar relativamènt á èlla.
Equivalent en llatí: Rei statum explorare.

Prendre el pols (a algú)

1 font, 2024.
Prémer el canell, o una altra part adequada del cos, per a observar els batecs del cor en un vas sanguini | fig. Referint-se al negoci, etc, d'algú, estudiar el seu bon funcionament.
Deixa'm que et prengui el pols un moment | Abans d'establir un pla d'acció van prendre el pols a totes les empreses de la comarca.

Prendre el pols (a alguna cosa)

1 font, 2004.
Fer un tempteig.
Abans de comprar valors cal prendre el pols a la situació financera general / Prendre el pols a l'opinió pública.
Sinònim: Sondar el terreny, mirar de quin costat bufa el vent, mirar de quin costat ve el vent.
Font: R-M / EC.

Prendre el pols a algú

1 font, 2003.
Observar-lo discretament per deduir les seues intencions.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Prendre-li a u el pols

1 font, 1992.

Prendre-li el pols (a algú)

1 font, 2004.
Sondar les intencions d'algú / observar-lo discretament per deduir el seu estat d'ànim, la seva opinió, les seves intencions.
Fa molt temps que li prenc el pols i el conec, sé com reaccionarà si li ho dius.
Sondar les intencions d'algú / observar-lo discretament per deduir el seu estat d'ànim, la seva opinió, les seves intencions.
En Joan és una persona a qui és fàcil de prendre-li el pols i saber per on et sortirà.