Paremiologia catalana comparada digital

Rodament de cap

31 recurrències en 11 variants. Primera citació: 1839.

Rodament de cap

10 fonts, 1970.
Equivalent en castellà: Vahído.
Sensació que hom té que el cap li dóna voltes, vertigen.
Avui m'ha agafat un rodament de cap i he hagut d'asseure'm al passeig / La seva malaltia li produeix rodaments de cap i té por d'anar sol pel carrer / En sentir aquella olor li va venir una rodesa de cap.
Sinònim: Torn de cap, torba de cap.
Font: R-M / R-M / *
La sensació de què les coses que tenim a l'entorn nostre giravolten.
Lloc: Catalunya, Val.
La mare deia «rodesa (o rodeses) de cap».
Li va venir un rodament de cap i va estar a punt de caure.
Lloc: Vic (Osona).
Lloc: Terres de l'Ebre.
Mareig, vertigen. Sensació que algú té que el cap li dóna voltes.
Sinònim: Mareig | Basca | Mal de mar | Rodesa de cap | Torba de cap | Torn de cap.
Equivalent en castellà: Vahído.
Lloc: Marina Baixa.
Vertigen.
Sinònim: Mareig.
Mareig.
Equivalent en francès: Vertiges.
Lloc: Perpinyà.

Rodesa de cap

2 fonts, 1970.
Rodament de cap. Esvaïment.
Sinònim: Veg. Rodament de cap.

Tenir un rodament de cap

2 fonts, 1970.
Equivalent en castellà: Tener un vahído.
Perdre el món de vista.
Lloc: Poboleda.

Tindre rodaments de cap

2 fonts, 1995.
Torbar-se el cap i tindre la sensació que els objectes del voltant roden.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Patir vertigen.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Patir vertigen.
Font: ME, CL, CO, CR, FE, FX, G, MR, N, TC, VR.

Produir rodaments de cap

1 font, 1988.
Si la República proclamada el 14 d'abril del 1931 havia donat alguna alegria al Bakunin de Planes, que no sabia ni un borrall de política ni volia saber-ne perquè li produïa rodaments de cap, fou l'encàrrec del nou alcalde.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).

Rodamènt de cap

1 font, 1839.
Perturbació del cap causada per los vapòrs ó altre accidènt.
Equivalent en castellà: Desvanecimiento de cabeza.
Perturbació del cap causada per los vapòrs ó altre accidènt.
Equivalent en castellà: Vaguido.
Perturbació del cap causada per los vapòrs ó altre accidènt.
Equivalent en castellà: Vahido.
Perturbació del cap causada per los vapòrs ó altre accidènt.
Equivalent en castellà: Vértigo.
Perturbació del cap causada per los vapòrs ó altre accidènt.
Equivalent en francès: Vertige.
Perturbació del cap causada per los vapòrs ó altre accidènt.
Equivalent en italià: Capogiro.
Perturbació del cap causada per los vapòrs ó altre accidènt.
Equivalent en italià: Vertigine.
Perturbació del cap causada per los vapòrs ó altre accidènt.
Equivalent en llatí: Vertigo.

Rodaments de cap

1 font, 1988.
A Flix, començà a tenir rodaments de cap o es va perdre pels carrers sense adonar-se de l'efervescència electoral que els omplia.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).

Tenir rodaments

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Tener vértigos.

Tenir rodaments de cap

1 font, 2012.
Sinònim: Veg. Rodar-li el cap 1.

Tenir rodeses de cap

1 font, 2014.
«La sensació de mobilitat dels objectes que ens volten, i d'inseguretat de l'equilibri, amb tendència a caure» que el diccionari d'Alcover-Moll aplica a la locució «rodament de cap» era aplicada per la mare a la locució «rodesa de cap» (també recollida pe.
Lloc: Vic (Osona).

Venir-li rodaments de cap

1 font, 1990.
Intentava abocar-me als problemes, no mèdics, sinó socials, d'aquells indis, i em venien rodaments de cap quan mesurava la magnitud dels seus enormes problemes.