Paremiologia catalana comparada digital

Seguir-li els passos

36 recurrències en 15 variants. Primera citació: 1805.

Seguir els passos

4 fonts, 1970.
Seguir.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Imitar les accions d'algú.
Són valentes fins al sacrifici; cal seguir els seus passos: renunciar a omplir el pap, res de boca què vols, res de donar gust al paladar amb llaminadures, austeritat en les menjades.

Seguir els passos (d'algú)

3 fonts, 2004.
Imitar algú en les seves accions, anar fent el que ell fa, continuar la seva tasca.
Si vols progressar, procura seguir els passos del teu pare, que és un home d'empenta / Va seguir els passos de Rubens i esdevingué un gran pintor.
Sinònim: Prendre model de, prendre patró de, seguir les petjades (d'algú), prendre exemple de, seguir l'exemple (d'algú).
Font: R-M / *
Perseguir / anar darrere algú, seguir-lo.
Qui són els cortesans de l'infortuni que segueixen els passos de David? / Ja han agafat el lladre; feia dies que li seguien els passos però sempre s'esmunyia.
Sinònim: Anar a l'encalç (d'algú), no deixar (algú o alguna cosa) de petja, trepitjar els talons (a algú), no deixar (algú) en sol ni en ombra, seguir les petjades (d'algú), comptar-li els passos (a algú), seguir (algú o alguna cosa) amb la vista.
Font: A-M / R-M.
Si vols ser famós com en Joan, has de fer per manera de seguir-li els passos.
Lloc: Vic (Osona).

Seguir els passos a algú

3 fonts, 1996.
Sinònim: v. Anar a la caça d'algú.
Equivalent en castellà: Seguirle los pasos a alguien.
Imitar-lo.
Equivalent en castellà: Seguir los pasos de alguien, seguir el ejemplo de alguien, tomar ejemplo de alguien.
Imitar-lo.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).

Seguir els passos (de)

2 fonts, 1996.
Imitar.
Sinònim: Prendre per model, prendre per patró, seguir l'exemple de, identificar-se amb, prendre exemple de, alliçonar-se en, seguir les petjades de.
Perseguir.
No deixar ni en sol ni en ombra.
Sinònim: Anar a la saga, anar a l'encalç, seguir, no deixar de petja, encalçar, anar al darrera, no perdre de vista, no perdre d'ull, empaitar, no treure l'ull, vigilar, comptar els passos, percaçar, acaçar, trepitjar els talons, seguir les petjades, espiar,.

Seguir els passos (o les petjades)

2 fonts, 1997.
Vigilar algú.
Imitar algú.

Seguir èls passos

1 font, 1805.
F. met. observar ahònt va algú.
Equivalent en castellà: Contarle los pasos á alguno.
F. met. observar ahònt va algú.
Equivalent en llatí: Insequi, insectari.
F. met. observar ahònt va algú.
Equivalent en castellà: Seguir los pasos.

Seguir els passos (a algú)

1 font, 2017.

Seguir els passos [d'algú]

1 font, 2008.
Imitar-lo en les seues accions, anar fent el que ell fa.

Seguir els passos d'algú

1 font, 2008.
Imitar-lo. Voler ser com ell.

Seguir èls passos d'algú

1 font, 1805.
F. met. imitarlo.
Equivalent en castellà: Seguir los pasos de alguno.
F. met. imitarlo.
Equivalent en llatí: Vestigiis alicuius insistere.

Seguir les passes [d'algú]

1 font, 2008.
Imitar-lo.

Seguir los meus passos

1 font, 2008.
I les filles no han seguit los meus passos. De la terra, no en volen saber res.
Lloc: Garrigues.

Seguir los passos

1 font, 1805.
Equivalent en llatí: Insequi.
Equivalent en castellà: Seguir las pisadas ó pasos.

Seguir los passos á algú

1 font, 1839.
Observar ahònt va.
Equivalent en castellà: Contarle los pasos á alguno.
Observar ahònt va.
Equivalent en francès: Être attaché aux pas de quelqu'un.
Observar ahònt va.
Equivalent en llatí: Inequi, insectari.
Observar ahònt va.
Equivalent en castellà: Seguir los pasis.
Observar ahònt va.
Equivalent en italià: Seguire i passi.
Observar ahònt va.
Equivalent en francès: Suivre quelqu'un pas à pas.

Seguir los passos de algú

1 font, 1839.
Fr. Imitarlo.
Equivalent en castellà: Seguir los pasos de alguno.
Fr. Imitarlo.
Equivalent en italià: Seguire le orme.
Fr. Imitarlo.
Equivalent en francès: Suivre les pas.
Fr. Imitarlo.
Equivalent en llatí: Vestigiis alicujus insistere.