64 recurrències en 14 variants. Primera citació: 1839.
18 fonts, 1926.
Fig. Provocador; persona o cosa que incita o provoca a fer alguna cosa.
Eren la admiració de tots i la ensa pera que el sinyo Quico poguere en motiu fer el article, Pasqual Raval 6.
Equivalent en castellà: Señuelo | Cebo.
Lloc: Maestr., Cast.
Fig. Persona aturada, mancada d'iniciativa i d'enteniment.
Què fas tu? Sembles un enza; esplica't, Vilanova Obres, iv, 122 | La Beatriu, que es fastiguejava de no saber què fer, arrupida com una ensa, Pons Auca 68.
Equivalent en castellà: Bobalicón | Bobo.
Lloc: or., occ.
Equivalent en castellà: Memo.
Lloc: Lleida.
Equivalent en castellà: Soplagaitas.
(Ocell de reclam), persona aturada, mancada d'enteniment.
Persona aturada, no gens deseixida.
Alternatives al «tonto» castellà.
Equivalent en castellà: Tonto.
En alguns casos, l'insult animal empra nom d'ocells/moixons/pardals/insectes dels quals s'ha perdut ja, en general, la condició de tals, sovint amb les formes femenines corresponents…
Sinònim: Enze de bosc.
Fig. Referit a les persones: poca intel·ligència: ignorant, tros d'ase.
Sinònim: Animal.
Pej. Referit a persones.
Sinònim: Ase.
Dit d'algú groller, poc agradable al tracte i de baixa sensibilitat.
Sí, «vai» estar de pega, aquell xicot tan enze no em va «sapiguer» dir on havia d'anar.
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).
Aturat, mancat d'iniciativa i d'enteniment.
Sinònim: *Tonto (incorrecte).
Aturat, mancat d'iniciativa i d'enteniment.
—Per això ho saps tu, enze —tallà Gòdia—. I a veure si parles amb més respecte als meus amics, si no et fotré un cop de llança a la closca que no te'l traurà ni el governador.
Lloc: Mequinensa.
—Vés i fes-te penjar! —li vaig soltar, que el millor que pots fer amb els enzes és engegar-los a dida, i se'n va anar renegant.
Lloc: Mequinensa.
Si consideres que necessites encara més insults en català, també pots fer servir.
Normalment animal que serveix de reclam quan hom caça. Es diu a (d')una persona mancada d'iniciativa i d'enteniment. Ve del llatí «index», indicador, revelador.
9 fonts, 1968.
Quan algú es posa llandós, pesat, impertinent… Pot clavar-se en camisa d'onze vares i, si més no, s'arrisca a armar un bon fandango. O, a que li amollen algun que altre disbarat. Enze: Té dos sentits contradictoris: persona de poca iniciativa i curta d'enteniment i persona provocadora, que incita a fer alguna cosa. Aquest sentit té l'expressió.
Lloc: Alcoi.
A la part de dalt, es rumorejava, hi havia hagut l'habitació on tancaven l'enze de la família.
Ser ruc, algú poc espavilat o amb poca iniciativa. Fer el ruc, divertir-se fent rucades, fent el ganapiot, fer l'orni.
Es va passar tota la tarda fent l'enze al pati amb la canalla.
Sinònim: Fer l'enze.
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).
Equivalent en castellà: Ser un pasmón, bobalicón.
Dit d'un home aturat, no gens deseixit.
Ets un enze!
Sinònim: Ser (un) babau, beneit, liró, ruc, ximple, pallús, capcigrany, met.
Equivalent en castellà: Ser tonto.
Sinònim: Ser un babau, ser un bador.
Equivalent en castellà: Ser babieca.
Wilt havia vist com el carregaven d'enzes.
En realitat, no dic que no siguin prou enzes, perquè sé del cert que ho són.
En sentit recte, un enze —amb e oberta— és l'animal que serveix com a reclam de caça. En sentit figurat, contràriament al que diu el diccionari, és un emprenyador, un punxa, un cascador, algú que té facilitat per a traure de polleguera els altres amb bromes i rialles provocadores.
2 fonts, 1839.
Corrupció del mot enze. Persona aturada, mancada d'iniciativa i d'enteniment.
Equivalent en castellà: Necio.
Lloc: L'Ampolla (Baix Ebre).
S. m. L'home parad que no tè acció ni desembras.
Equivalent en castellà: Meliloto.
S. m. L'home parad que no tè acció ni desembras.
Equivalent en francès: Fat.
S. m. L'home parad que no tè acció ni desembras.
Equivalent en francès: Stupide.
S. m. L'home parad que no tè acció ni desembras.
Equivalent en italià: Imbecille.
S. m. L'home parad que no tè acció ni desembras.
Equivalent en italià: Stupido.
S. m. L'home parad que no tè acció ni desembras.
Equivalent en llatí: Fatuus.
S. m. L'home parad que no tè acció ni desembras.
Equivalent en llatí: Stupidus.