Quan algú es posa llandós, pesat, impertinent… Pot clavar-se en camisa d'onze vares i, si més no, s'arrisca a armar un bon fandango. O, a que li amollen algun que altre disbarat. Enze: Té dos sentits contradictoris: persona de poca iniciativa i curta d'enteniment i persona provocadora, que incita a fer alguna cosa. Aquest sentit té l'expressió.
Lloc: Alcoi.
A la part de dalt, es rumorejava, hi havia hagut l'habitació on tancaven l'enze de la família.
Ser ruc, algú poc espavilat o amb poca iniciativa. Fer el ruc, divertir-se fent rucades, fent el ganapiot, fer l'orni.
Es va passar tota la tarda fent l'enze al pati amb la canalla.
Sinònim: Fer l'enze.
Lloc: L'Espluga de Francolí (Conca de Barberà).
Equivalent en castellà: Ser un pasmón, bobalicón.
Dit d'un home aturat, no gens deseixit.
Ets un enze!
Sinònim: Ser (un) babau, beneit, liró, ruc, ximple, pallús, capcigrany, met.
Equivalent en castellà: Ser tonto.
Sinònim: Ser un babau, ser un bador.
Equivalent en castellà: Ser babieca.
Wilt havia vist com el carregaven d'enzes.
En realitat, no dic que no siguin prou enzes, perquè sé del cert que ho són.
En sentit recte, un enze —amb e oberta— és l'animal que serveix com a reclam de caça. En sentit figurat, contràriament al que diu el diccionari, és un emprenyador, un punxa, un cascador, algú que té facilitat per a traure de polleguera els altres amb bromes i rialles provocadores.