Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys de la feina i dels oficis», p. 1126. Editorial Selecta-Catalonia.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc
32 recurrències en 28 variants. Primera citació: 1736.
Si camines per mal lloc passa sempre a poc a poc
2 fonts, 1951.
Recomana ser prudent.
Si camines per mal lloc, creu-me, passa a poc a poc
2 fonts, 2011.
Actuar atropelladament i sense precaució en situacions dificultoses pot empantanar-nos, accidentar-nos o deixar-nos més malament que estàvem.
Sinònim: Similar: Pas a pas, ja arribaràs.
Equivalent en castellà: Similar: Hombre precavido vale por dos.
Si camines per mal lloc, creu-me: passa a poc a poc
2 fonts, 1999.
Lloc: Alzira (Ribera Alta).
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc
2 fonts, 1992.
Sinònim: A l'amic i al cavall no els cansis | A la bèstia que no coneguis, no li toquis les orelles | A prendre mal sempre s'hi és a temps | A qui hagis de donar sopar, fes-li un bon berenar | Abans de barallar-te amb la gent, compta fins a cent.
Equivalent en castellà: Hombre prevenido vale por dos | Antes no te cases, mira lo que haces | Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, echa la tuya a remojar | Curarse en salud | El que con niños se acuesta, cagado se levanta | Estar en guardia.
Si caminas per mal lloc, / creume,. passa poch á poc
1 font, 1759.
Si caminas per mal lloch / creume passa poch à poch
1 font, 1796.
Si camines per mal lloc creuma pase poca a poc
1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
Si camines per mal lloc creuma passe poca poc
1 font, 1915.
De: Valentí i Busquets, Josep (1917-18).
Lloc: Girona i contorns.
Si camines per mal lloc, / creu-re, passa poc a poc
1 font, 1969.
Si camines per mal lloc, creu-me, i passa poc a poc
1 font, 1989.
De: Ros - Alberola.
Lloc: País Valencià.
Si camines per mal llòc, créume: passa pòc a pòc
1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.
Si camines per mal lloc, fes-ho ben a poc a poc
1 font, 2003.
Si camines per mal lloc, passa poc a poc
1 font, 2008.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 1)
1 font, 2007.
Sinònim: Abans de dir sí, pregunta-hi al coixí | Al costat (o a la vora) del riu, no hi facis el niu | Amb qui sigui més fort que tu, no hi vulguis brega | Amb qui ven cera i no té abelles, no hi facis parella | Anar a passes comptades.
Equivalent en castellà: Gato escaldado, del agua fría huye | Lento, pero seguro | Más vale prevenir que curar | Quien con el perro se acuesta, con las pulgas se levanta | Quien evita (o quita) la ocasión, evita (o quita) el peligro | Quien pega primero pega dos veces.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 10)
1 font, 2007.
Sinònim: Si no vols perdre l'ovella, posa-li esquella | Si vas a Balaguer, esmorza primer | Si vols el corral guardat, passa'n (o ferma'n) el forrellat | Un avisat val per dos | Un home preparat val per dos | Un ull al plat i un altre al gat.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 11)
1 font, 2007.
Sinònim: Val més acudir al poc que al molt | Val més conèixer que ser conegut | Val més grans a la cara que petits a dintre | Val més prevenir que haver de penedir | Val més sortir a l'hora que no haver de córrer | Val més un ai! que cent gemecs.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 12)
1 font, 2007.
Sinònim: L'home previngut val per dos | Quan vegis la barba del teu veí pelar, posa la teva a remullar | Curar-se en salut | Qui amb canalla se'n va al llit (o s'ajaça), merdós es lleva | Estar en guàrdia | Gat escaldat, amb aigua tèbia en té prou.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 13)
1 font, 2007.
Sinònim: Qui pica primer pica dues vegades (o dos camins).
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 2)
1 font, 2007.
Sinònim: Animal esverat, mira'l de lluny i amagat | Bons són els consells, però és millor el remei | Casa't amb un fusteret, que si passes gana no passaràs fred | De l'olla que bull, la mosca en fuig | De llevant o de ponent, de la dona sigues parent.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 3)
1 font, 2007.
Sinònim: De llibres i de paraigües, no en deixis gaires | De ponent, ni vent ni gent | Dels que fugen, algun se'n salva | Dels escarmentats en surten els avisats | Després de la mort, ni vinya ni hort | Digues el pecat, però no diguis el pecador.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 4)
1 font, 2007.
Sinònim: Diu el pinsà: «A l'octubre, fred farà», i se'n va | Dur sempre l'alforja al coll | El fill del carnisser, no el vulguis per barber | Estigues bé amb tothom i no et fiïs de ningú | Fugir del perill no és de valents, però és de prudents.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 5)
1 font, 2007.
Sinònim: Guarda't de la primera i et guardaràs de totes | Hi veuen més quatre ulls que no dos | La bona festa comença per la vigília | La por guarda la vinya, i la closca, la pinya | La roba bruta, renteu-la a casa | Les parets tenen ulls i orelles.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 6)
1 font, 2007.
Sinònim: Mal camí, passa'l de pressa | Mal company i llop, ni de lluny ni de prop | Mirar darrere la porta | Mentre el sol fa claror, posa oli al llumener per quan vingui la foscor | Més viu qui piula que qui xiula | Mor el qui xiula i agamba el qui piula.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 7)
1 font, 2007.
Sinònim: Ni caçar amb cadells ni llaurar amb vedells | No deixis la carretera per anar per la drecera | No ensenyis tot el que tens, ni diguis tot el que sents | No firmis mai en blanc ni escrit que no hagis llegit | Pensa mal i no erraràs | Pensar en el demà.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 8)
1 font, 2007.
Sinònim: Perquè et surti bé la feina, treballa amb una bona eina | Posar el pegat abans del mal (o del floronc) | Prendre's l'aspirina abans del mal de cap | Quan un no vol, dos no es barallen | Quan vagis de camí, no surtis sense pa ni vi.
Si camines per mal lloc, passa-hi a poc a poc (cont. 9)
1 font, 2007.
Sinònim: Qui barata, el cap es grata | Qui guarda l'hort salva la vinya | Qui mira envant no cau enrere | Qui pensa en el demà, arreplega de gra en gra | Qui primer guanya, darrer s'escanya | Si no pots caminar, no vulguis córrer.
Si camines per mal lloc, ves a poc a poc
1 font, 2016.
Lloc: Vall de Cabó (Alt Urgell).