Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Sortir-li fum del cap

22 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1979.

Sortir fum del cap

11 fonts, 1979.
Quan una persona està atabalada.
Portem tota la tarda davant d'aquests paperots; si seguim estudiant, ens sortirà fum del cap.
Equivalent en castellà: Tener la cabeza como un bombo.
Estar atabalat.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Sentirse atolondrado, aturdido.
Equivalent en castellà: Salir humo de la cabeza.
Passava bona part del dia estudiant i molte svegades quan li sortia fum del cap, anava a dar el volt pel barri.
Lloc: Vic (Osona).
Esforçar-se per comprendre.
Lloc: Marina Baixa.
Atrafegat.

Eixir fum del cap

3 fonts, 1995.
Cavil·lar en excés.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Cavil·lar en excés.
Font: ME, CL, FI, G, FV, N, VT.
Lloc: Ontinyent (La Vall d'Albaida).

Eixir fum del cap [a algú]

1 font, 2008.
Estar atabalat.

Li ha sortit fum del cap

1 font, 1985.
Es diu iròn. del qui ha tingut una idea o ha executat una obra mediocres i la presenta o la presenten com a importants.

Li ha sortit fum del cap (per a fer això)

1 font, 1985.
Sinònim: V. Quedar ben descansat.

Sortir (a algú) fum del cap

1 font, 1997.
Estar atabalat, desconcertat.

Sortir fum del cap (a algú)

1 font, 1996.
Estar atabalat.
Sinònim: Atabalar-e, atribolar-se, atorrollar-se, atordir-se, destarotar-se, desconcertar-se, tenir el cap com un timbal.

Sortir fum del cap a algú

1 font, 1996.
Estar atabalat.
Equivalent en castellà: Tener la cabeza como un bombo.

Sortir-li fum del cap

1 font, 2012.
Estar atabalat. Fer un gran esforç de pensar.
Sinònim: Anar de bòlit (o de cucurulla, o de cul, o traient el fetge per la boca) | No tenir temps ni d'anar a pixar | Sortir amb el cap calent | Sortir del sermó com el negre | Tenir sempre melics per lligar | Tenir una feinada de cal Déu.
Equivalent en castellà: Tener la cabeza como un bombo.

Sortir-li fum del cap (a algú)

1 font, 2004.
Estar atabalat.
Li van fer tantes recomanacions que al pobre xicot ja li sortia fum del cap i no sabia per on començar la feina.
Sinònim: Tenir el cap com un timbal, tenir el cap com un bombo.
Font: R-M.