Paremiologia catalana comparada digital

Sortir de fogó

28 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1803.

Sortir de fogó

8 fonts, 1968.
Sinònim: v. Pujar-li la sang al cap a algú.
Equivalent en castellà: Salir de sus casillas, perder los estribos.
Equivalent en castellà: Salir de casillas, salir de quicio.
Perdre la continència, especialment per ira.
Quan li prohibiren de fer la festa que tant havia preparat, va sortir de fogó i els va insultar.
Sinònim: Perdre els estreps, eixir-se de fogó, sortir de mare, perdre els papers.
Font: R-M.
Entusiasmar-se, deixar volar els sentiments.
[…] cuinem a la petarrellada i sortim de fogó, estem cuits i fregits, cremats i abrandats, i per deslliurar-nos del fum ens llancem al foc i sortim del foc per caure a les brases.
[…] irritar-se és sortir de fogó o estar cremat o emprenyat.
Sinònim: Estar cremat | Estar emprenyat.
Perdre la continença.
Sinònim: Sortir de test, sortir de polleguera.
Equivalent en castellà: Sacar de casillas.
Irritar-se fortament.
Sinònim: Veg. Perdre els estreps.
Enfurir-se.

Treure de fogó

3 fonts, 1977.
Equivalent en castellà: Sacar de casillas.
Exasperar; aïrar-se, algú.
Aquesta actitud tan incívica va treure de fogó al sant baró que era sant Josep que la va maleir a ésser, per sempre més, infecunda i d'aquí, en el dir popular, que les mules no pugin parir mulats.

Eixir de fogó

2 fonts, 1988.
La sibil·la riberenca tornà a eixir de fogó i a insistir en prediccions calamitoses al cap d'uns mesos amb motiu del primer automòbil adquirit per un vilatà, oncle de part de pare de la Carlota de Torres.
Lloc: Mequinensa (Baix Cinca, Franja de Ponent).

Exirse de fogó

2 fonts, 1803.
F. prorómprer en paraulas injuriosas contr'algú.
Equivalent en castellà: Desbocarse.
F. prorómprer en paraulas injuriosas contr'algú.
Equivalent en castellà: Despepitarse.
F. prorómprer en paraulas injuriosas contr'algú.
Equivalent en llatí: Convitia in aliquem coniicere.
F. met.
Equivalent en castellà: Desbocarse.
F. met.
Equivalent en llatí: Temere & inconsiderate linguam solvere.
Fr. met. Desbocarse, en la segòna accepció.

Eixir-se de fogó

1 font, 2004.
Perdre la paciència.
Quan va arribar a casa i va veure tota la feina que hi havia per a fer va eixir-se de fogó.
Sinònim: Sortir de fogó, enfilar-se per les parets, perdre els nervis.

Fer sortir de fogó

1 font, 1977.
Equivalent en castellà: Sacar a uno de sus casillas, sacar de quicio.

Fer sortir de fogó (a algú)

1 font, 1989.
Em fa sortir de fogó, perquè em fa cremar; això em crema, o em posa rabiós.
Sinònim: Treure de polleguera (o de seny). O millor: fer sortir de polleguera.
Equivalent en castellà: Sacar de quicio.

Fugir de fogó

1 font, 1996.
Sinònim: Veg. Sortir de fogó.

Sortir-se de fogó

1 font, 1915.
Enfadar-se i ferne alguna de crespa. De: Junyent, Eduard (1922).
Lloc: Vic (Osona).

Sortirse ò eixirse de fogó

1 font, 1910.
Equivalent en castellà: Desbocarse.

Tráurer (un' arma) de fogó

1 font, 1857.

Treure (algú) de fogó

1 font, 2004.
Fer perdre la paciència.
Aquells alumnes sempre treuen el mestre de fogó / Els seus comentaris estúpids em van treure de fogó.
Sinònim: Treure (algú) de mare, treure (algú) de botador, treure (algú) de polleguera.