Saddam Husein segueix viu i amb poder suficient per acovardir els seus veïns i tenir al puny el seu poçropi poble.
Tenir-lo al puny
21 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1805.
Tenir al puny
6 fonts, 1979.
Poder dominar algú.
Poder dominar algú.
Tenir algú a la disposició, dominar-lo.
Lloc: Marina Baixa.
Dominar: domini d'algú.
Tenir dominat.
Lloc: País Valencià.
Tenir (algú) al puny
2 fonts, 1996.
Tenir algú completament a la nostra disposició o arbitri / poder-lo dominar.
El seu amic el té al puny i ell no gosarà fer res sense consultar-li-ho / És una mare extremadament protectora i té el fill dins del puny.
Sinònim: Dur (algú) al palmell de la mà, tenir (algú) al palmell de la mà, tenir (algú) a la butxaca, tenir (algú o alguna cosa) a les seves mans.
Font: R-M / *
Poder-lo dominar.
Sinònim: Disposar, dominar, controlar, sotmetre, dur (o tenir) al palmell de la mà.
Tenir algú al puny
2 fonts, 1996.
Poder-lo dominar.
Equivalent en castellà: Tener a alguien en el puño.
Origen: 1753. Literalment, 'tenir algú a sota el polze'. Descriu un estat de subordinació i servilisme. També s'utilitza amb els verbs 'be' ('estar') i 'keep kept kept' ('mantenir').
Sinònim: Tenir algú a la butxaca | Fer ballar algú.
Equivalent en anglès: Have someone under one's thumb.
Tenir a algú dins el puny
1 font, 1987.
Modismos y frases hechas.
Equivalent en castellà: Le tiene en un puño.
Tenir al puny a algú
1 font, 1805.
F. met. tenirlo á sòn arbitre y disposició.
Equivalent en castellà: Tener de la oreja.
F. met. tenirlo á sòn arbitre y disposició.
Equivalent en llatí: Subiectum habere.
Tènir al puny á algú
1 font, 1839.
Fr. met. Tènirlo á son arbitre y disposició per fèrli fèr lo que se vol.
Equivalent en castellà: Tener de la oreja.
Fr. met. Tènirlo á son arbitre y disposició per fèrli fèr lo que se vol.
Equivalent en francès: Mener par le bout du nez.
Fr. met. Tènirlo á son arbitre y disposició per fèrli fèr lo que se vol.
Equivalent en italià: Menar all'amo pel naso.
Fr. met. Tènirlo á son arbitre y disposició per fèrli fèr lo que se vol.
Equivalent en llatí: Sibi subjectum aliquem habere velut aure pressum.
Tenir-lo dins es puny
1 font, 1984.
En es nostro poder.
Lloc: Menorca.
Tindre algú dins del puny
1 font, 2003.
Tindre algú a disposició, dominar-lo.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Tindre dins del puny (algú)
1 font, 2000.
Dominar-lo completament.
El seu amic la té dins del puny i ella no fa res sense consultar-li-ho.
Lloc: Comarques de Castelló.