Paremiologia catalana comparada digital

Tenir a veure amb

16 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.

Tenir a veure amb

2 fonts, 2004.
Encara que hagi estat el lema d'una campanya televisiva recent (i fins i tot d'una campanya de normalització de la llengua), anar amb solament té significat literal i vol dir 'acompanyar'. Figuradament, quan significa 'harmonitzar', podem canviar-ho per fer per a (Aquest noi no fa per a tu), escaure a (La camisa no li escau…), adir-se a, lligar amb… També es fa servir amb el significat de tenir a veure amb, incumbir, concernir, afectar, correspondre…
Ens mirava com si tot allò no tingués a veure amb ella.
Sinònim: Fer per a | Escaure a | Adirse a | Lligar amb | Tenir a veure amb.
Tenir relació amb algú o amb alguna cosa, estar-hi lligat.
Les depressions i els anticiclons tenen a veure amb la pressió atmosfèrica / Què hi tens a veure amb aquest noi? / El títol és el mateix, però aquest film no té res a veure amb la novel·la / Tothom creu que van alhora, però no tenen res a veure.
Sinònim: Estar en relació amb.
Font: * / * / R-M / R-M.

Tenir res a veure

2 fonts, 1996.
Que els carrers fossin molls no tenia res a veure amb la pluja: el camió de la brigada municipal havia passat a regar.
Lloc: Vic (Osona).
Estar relacionat.
Sinònim: Ésser semblant, ésser igual, ésser dependent.

Tenir a veure

1 font, 2000.
Tenir relació amb algú, estar-hi lligat.
Lloc: Illes Balears.

Tenir que véurer

1 font, 1805.
F. met. tenir connexió, jurisdicció, domini, inspecció sobr' alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener que ver.
F. met. tenir connexió, jurisdicció, domini, inspecció sobr' alguna cosa.
Equivalent en llatí: Ad alicuius inspectionem pertinere.
F. met. tenir connexió, jurisdicció, domini, inspecció sobr' alguna cosa.
Equivalent en llatí: Alicuius esse inspicere in aliquam rem.

Tènir que véurer

1 font, 1839.
Fr. met. Tènir connexió, jurisdicció, domini, inspecció sòbre alguna cosa.
Equivalent en castellà: Tener que ver.
Fr. met. Tènir connexió, jurisdicció, domini, inspecció sòbre alguna cosa.
Equivalent en francès: Avoir de la liaison, du raport.
Fr. met. Tènir connexió, jurisdicció, domini, inspecció sòbre alguna cosa.
Equivalent en francès: Importer.
Fr. met. Tènir connexió, jurisdicció, domini, inspecció sòbre alguna cosa.
Equivalent en italià: Aver relazione.
Fr. met. Tènir connexió, jurisdicció, domini, inspecció sòbre alguna cosa.
Equivalent en italià: Riferirsi.
Fr. met. Tènir connexió, jurisdicció, domini, inspecció sòbre alguna cosa.
Equivalent en llatí: Ad alidujus inspectionem pertinere.

Tenir-hi a veure

1 font, 2011.
No m'he desviat del tema, Parlava d epetons i de dones i això hi té a veure.

Tindre a veure en algú o alguna cosa

1 font, 2003.
Tenir-hi relació.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).