Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

Tenir cura

14 recurrències en 3 variants. Primera citació: 1803.

Tenir cura

7 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Cuidar.
F. algun mal.
Equivalent en llatí: Medicabilem esse.
F. algun mal.
Equivalent en castellà: Tener cura.
La senyora Wilcox, que havia dedicat la seva vida a tenir cura del seu marit i els seus fills, tenia molt poques coses a dir a uns desconeguts que mai no havien fet una cosa semblant.
Sinònim: Tenir esment, tenir ull, tenir compte, parar compte, tenir cura.
Equivalent en castellà: Tener cuidado, ir con cuidado.
Cuidar.
Lloc: Rosselló.
Font: Tret de l'obra de Jordi Pere Cerdà.
Tingues cura de la salut, mira de no passar-te en el menjar i beure.
Tenir compte.
Lloc: País Valencià.

No tenir cura

3 fonts, 1979.
No poder canviar de tarannà.
Continua fent el dropo com sempre; no té cura.
Sinònim: Ésser incurable, no tenir esmena, ésser un cas perdut.
Font: R-M.
Sempre té la mateixa manera d'actuar: és ben bé que no té cura.
Lloc: Vic (Osona).
No tenir remei; no ocupar-se de quelcom.

No tenir cura (en)

3 fonts, 1996.
Ésser inguarible, irremeiable.
Sinònim: No tenir remei.
No poder canviar de tarannà.
Sinònim: Ésser incorregible.
No posar atenció en allò que es fa.
Sinònim: Ésser descurat en,,o anar amb compte en | Veg. tb. NO mirar prim 1.