Paremiologia catalana comparada digital

Tirar a terra

34 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1805.

Tirar a terra

12 fonts, 1910.
Generalment, en aquest significat la paraula «terra» s'usa precedit de preposició. Llançar algú o quelcom de manera que no s'alci de terra.
Sinònim: Tirar en terra | Metre en terra.
Fer que una persona o cosa caigui del lloc elevat on es trobava fins en terra.
Altar tirat a terra no fa gaire, Verdaguer Exc. 56.
Sinònim: Tirar en terra | Tirar per terra.
Equivalent en castellà: Echar abajo.
Fer caure a terra, enderrocar, aterrar.
Amb la seva embranzida em va tirar a terra | El cinema ja no hi és: l'han tirat a terra.
Fer caure, tombar (algú) | Aterrar, enderrocar (un edifici, una construcció, etc.).
Fer caure a terra, abatre, enderrocar.
La font ja no hi és: l'han tirada a terra.
Equivalent en castellà: Echar a tierra (o al suelo) | Derribar.
─Una vegada van estar a punt de tirar a terra Howard End. Això m'hauria matat.
Equivalent en castellà: Derribar.
Arrunar una paret, un edifici, etc.
Lloc: Cat.
Desfer una paret, una casa; tallar un arbre; arruïnar una casa.
Lloc: Catalunya.
Loc. v. [LC]. Fer caure a terra [algú].
D'una empenta em va tirar a terra.
Loc. v. [LC]. Enderrocar 1.
La font ja no hi és: l'han tirada a terra.
Van tirar a terra l'edifici i hi van construir una casa nova.
Lloc: Vic (Osona).
Fer caure.
Sinònim: Destruir, enderrocar, aterrar, derruir, abatre, derrocar, demolir, enrunar.

Tirar á terra

2 fonts, 1805.
F. met. malbaratar.
Equivalent en castellà: Dar en el suelo con alguna cosa.
Equivalent en castellà: Derribar, dar en el suelo con alguna cosa.
Equivalent en llatí: Diruere, evertere.
F. met. malbaratar.
Equivalent en llatí: Dispendere.
Fr. Desfèr ó arruinarse algun edifici.
Equivalent en castellà: Arruinar.
Fr. Desfèr ó arruinarse algun edifici.
Equivalent en francès: Démolir.
Fr. Desfèr ó arruinarse algun edifici.
Equivalent en francès: Renverser.
Fr. Desfèr ó arruinarse algun edifici.
Equivalent en italià: Abbattere.
Fr. Desfèr ó arruinarse algun edifici.
Equivalent en italià: Demolire.
Fr. Desfèr ó arruinarse algun edifici.
Equivalent en italià: Disfare.
Fr. Desfèr ó arruinarse algun edifici.
Equivalent en llatí: Diruere.
Fr. Desfèr ó arruinarse algun edifici.
Equivalent en llatí: Evertere.

Tirar a terra (alguna cosa)

2 fonts, 2004.
Fer caure a terra, abatre, enderrocar.
Han hagut de tirar a terra aquesta casa a mig fer perquè no tenien permís d'obres / Han tirat a terra aquell casalot vell / La font ja no hi és: l'han tirada a terra.
Sinònim: No deixar pedra sobre pedra.
Font: R-M / Fr / EC.
Enderrocar. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).

Tirar (algú) per terra

1 font, 2017.

Tirar a terra (un assumpte, un projecte, un decret)

1 font, 2017.

Tirar á terra, dalt á baix

1 font, 1867.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.

Tirar en terra

1 font, 1926.
Generalment, en aquest significat la paraula «terra» s'usa precedit de preposició. Llançar algú o quelcom de manera que no s'alci de terra.
Sinònim: Tirar a terra | Metre en terra.
Fer que una persona o cosa caigui del lloc elevat on es trobava fins en terra.
Tirà en terra més de dos tersos de las teuladas, doc. a. 1832 (Hist. Sóller, i, 156) | Han passat orde de tirar en terra ses casetes de fusta, Roq. 42.
Sinònim: Tirar a terra | Tirar per terra.