Paremiologia catalana comparada digital

Una gota fa vessar un got

19 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1900.

Una gota fa vessar un got

9 fonts, 1900.
La paciència pot ser gran, però, com tot, té un límit.
Vessar = desbordar, eixir-se'n. Significa que quan algú està fart d'alguna cosa, una sola paraula o al·lusió pot fer que el seu geni rebente.
Sinònim: Similars: Una gota forada una pedra | De gotes d'aigua es fan els rius.
Equivalent en castellà: Ser la gota que colma el vaso.
Equivalent en francès: Une goutte fait déborder un verre.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en castellà: Una gota hace verter un vaso.

Una gota fa sobreeixir un got

3 fonts, 2003.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).
Explica que quan superem el límit admissible (de paciència sobretot), podem resultar perjudicats.
Sinònim: Similars: Una gota forada una pedra | Tot té un mig i dos vores | Tant va el cànter a la font que al cap es trenca || Similars, les expressions: Cremar els nervis | Buscar les cosquerelles.
Equivalent en castellà: Similar: Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe.

Una gota / pot fer vessar la bóta

1 font, 1997.
Lloc: Sant Cugat del Vallès (Vallès Occidental).

Una gota fa sobrexí un got

1 font, 1910.
Lloc: Tortosa (Baix Ebre).

Una gota fa vessar es (o un) got

1 font, 1993.
Vol dir que la capacitat d'aguant té un límit i que un fet sense importància pot acabar amb ella.

Una gota fa vessar es got

1 font, 1984.
Tant moral, com materialment, tot té una mida.
Lloc: Menorca.

Una gota fa vessar... el got

1 font, 2017.

Una gota vessa la copa

1 font, 2021.
Refranys en català i anglès en les inicials del diccionari. De: Colomer, Jordi.
Equivalent en anglès: It was the last straw that broke the camel's back.
Font: Nou diccionari anglès-català català-anglès (Pòrtic 1981).

Una sola gota fa vessar la copa

1 font, 1992.