56 recurrències en 19 variants. Primera citació: 1805.
10 fonts, 1926.
Empobrir-se.
Equivalent en castellà: Ir de mal en peor, arruinarse.
Sinònim: v. Anar a mal borràs 1.
Equivalent en castellà: Ir a menos, venir a menos, ir de capa caída, estar en baja.
Decaure, passar a un estat inferior (de riquesa, de categoria, etc.).
Sinònim: Venir a menys.
No progressar, anar cap arrere, minvar.
Lloc: País Valencià.
Decaure, passar a un estat inferior.
Des que aquella multinacional ha comprat l'empresa, la qualitat dels productes ha anat a menys / La qualitat d'aquest vi ha vingut a menys; han volgut industrialitzar-lo i l'han hagut de manipular.
Sinònim: Anar al baix, anar de caiguda, anar de baixa, anar de capa caiguda, anar de cul enrere.
Font: * / R-M.
Anar minvant, decaure.
La intensitat de la seva malaltia ha anat a menys i ara es troba millor / La febre ja ve a menys.
Sinònim: Anar de baixa, anar de mancada.
Passar a un estat inferior de riquesa, de categoria, etc.
Des que han anat a menys, s'han tornat més sociables / És una família que ha vingut a menys; eren molt rics, però ho van perdre tot en un negoci.
Sinònim: Anar a mal borràs, anar cul arrere.
Font: EC / R-M.
Documentat al "Curial e Güelfa", recollit al DCL.
Loc. v. [LC]. [Un fenomen] passar a tenir menys intensitat.
A mesura que passen els dies, el dolor va a menys.
Loc. v. [LC]. [Algú, un animal, una cosa] passar a un estat inferior.
Aquell estiu encara estava bé de salut, després ja va anar a menys.
Loc. v. [LC]. Anar-se trobant en una situació econòmica i social pitjor.
La seva família ha anat a menys i ja no poden mantenir el nivell de vida que tenien. | És descendent d'una família patrícia anada a menys.
Sinònim: Veg. Venir a menys.
Decaure, disminuir, empobrir-se. De: Espinal, M. Teresa.
Font: Diccionari de sinònims de frases fetes (DSFF) (Bellaterra, 2004, 2a ed. 2006).
7 fonts, 1926.
Sinònim: v. Anar a mal borràs 1.
Equivalent en castellà: Venir a menos.
Decaure, passar a un estat inferior (de riquesa, de categoria, etc.).
Que nostre senyor Déu… leix caure ne perir ne venir a menys la tua ciutat, Eximenis II Reg., c. 9 | Aquells confrares… qui vendran a menys e no hauran de què puxen sustentar lur vida, doc. a. 1393 (Col. Bof. xli).
Sinònim: Anar a menys.
Faltar a una cosa deguda o promesa; decaure, perdre força, fer-se més petit, més poca cosa.
Vós no vendrets a menys d'açò que hajats promès, Muntaner Cròn., c. 80 | Falesquen e vinguen a menys les errors de les ydoles, Serra Gèn. 287.
Loc. v. [LC]. → Anar a menys 2.
La família ha vingut a menys els últims anys. | Té l'aspecte d'un noble vingut a menys.
Anar a menys, de mal en pijor.
Sinònim: Anar arrere com els crancs.
Lloc: País Valencià.
2 fonts, 1839.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
Fr. Deteriorarse, pitjorar, y cáurer del estad que se gosaba.
Equivalent en castellà: Venir á menor.
Fr. Deteriorarse, pitjorar, y cáurer del estad que se gosaba.
Equivalent en francès: Déchoir.
Fr. Deteriorarse, pitjorar, y cáurer del estad que se gosaba.
Equivalent en francès: Empirer.
Fr. Deteriorarse, pitjorar, y cáurer del estad que se gosaba.
Equivalent en italià: Scadere.
Fr. Deteriorarse, pitjorar, y cáurer del estad que se gosaba.
Equivalent en italià: Venir in decadenza.
Fr. Deteriorarse, pitjorar, y cáurer del estad que se gosaba.
Equivalent en llatí: Decrescere.
Fr. Deteriorarse, pitjorar, y cáurer del estad que se gosaba.
Equivalent en llatí: Diminui.
1 font, 1839.
Fr. Anar decaiend de sòn estad.
Equivalent en castellà: Ir á menos.
Fr. Anar decaiend de sòn estad.
Equivalent en castellà: Retrasar.
Fr. Anar decaiend de sòn estad.
Equivalent en francès: Déchoir de sa fortune.
Fr. Anar decaiend de sòn estad.
Equivalent en italià: Andar in conquasso.
Fr. Anar decaiend de sòn estad.
Equivalent en llatí: A pristina fortuna decidere, ad ruinam vergere.