Amades i Gelats, Joan (1951): Folklore de Catalunya. Cançoner «Refranys del menjar i del beure», p. 1064. Editorial Selecta-Catalonia.
Vespres de vi, matines d'aigua
23 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1883.
Vespres de vi, maitines d'aigua
7 fonts, 1926.
Lloc: Lleida.
Vespres de vi, matines d'aigua
7 fonts, 1969.
Lloc: Bages.
Segons la litúrgia catòlica, vespres i matines són oracions que es fan, respectivament, tard de nit i prompte de matí. Ací significa que qui abusa de l'alcohol de nit, al matí següent té el cos desarreglat.
Vespres: Hora canònica que es resa a la tarda o es canta en les esglésies al diumenge després de l'hora nona.
Lloc: Catalunya.
Equivalent en francès: Vêpres de vin, matines d'eau.
Lloc: Catalunya del Nord.
Vesprades de vi, matinades d'aigua
2 fonts, 2001.
Si alguns professionals s'han servit tradicionalment de les dites i els refranys són els apotecaris i farmacèutics. Els aforismes mèdics són prou coneguts de tots els professionals sanitaris, i s'han reproduït, àdhuc, als manuals clàssics de medicina. No hi ha farmàcia o herbolari tradicional que no en tingui algun d'escrit per les parets o en les etiquetes dels gerros d'herbes. Hem trobat, entre ells, advertiments i consells sobre la salut i la seva relació amb els aliments i la manera de menjar-los.
Lloc: Vilaplana.
Vesprades de vi, / matinades d'aigua
1 font, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).
Vespras de vi, matinas d'aygua
1 font, 1883.
Vespre de vi matines d'aigua
1 font, 2006.
Vespre de vi, matines d'aigua
1 font, 1999.
Vespres de vi, / matines d'aigua
1 font, 1977.
Lloc: Catalunya del Nord.
Vesprés de vi, matines d'aygua
1 font, 1900.
Equivalent en castellà: Quien mucho vino cena, poco pan almuerza.