Equivalent en castellà: A ratos, de rato en rato.
A estones
40 recurrències en 9 variants. Primera citació: 1803.
A estones
12 fonts, 1907.
Sinònim: A ratos (cast.).
Expressions adverbials.
50 maneres de respondre sense dir res en català.
De tant en tant.
No acabaré mai aquesta feina, perquè només m'hi puc posar a estones.
Equivalent en castellà: A ratos.
Una estona sí i una altra no. D'una manera discontínua.
Aquest treball el faig a estones; no sé pas quan l'acabaré.
Sinònim: A estonades, amb punts i amb hores, a estones perdudes.
Font: R-M.
Una estona sí i una altra no. D'una manera discontínua.
L'armari que li vam encarregar al fuster, el va fent a estones / No puc fer el treball d'una tirada, no tinc prou temps, l'he de fer a estones / -Trobo que és simpàtica la Sílvia. -A estones!
Sinònim: A estonades, amb punts i amb hores, a estones perdudes, a rauxes, a rampells.
Font: R-M / * / *
Equivalent en castellà: Á ratos.
Equivalent en castellà: A ratos.
Això va a estones, com la gana d'en pau.
Lloc: Vic (Osona).
A estones movia lentament la cua i aclucava l'ull esquerre.
Lloc: Mequinensa.
Tanmateix vaig sospitar que, a estones, feia la becaineta.
Lloc: Mequinensa.
A estones, quan es feia un silenci, es podia escoltar el plany de l'enllustrador.
Lloc: Mequinensa.
De tant en tant.
Una estona sí i una altra no.
Sinònim: Irregularment, amb punts i amb hores | Veg. tb. A dies.
De tant en tant.
Lloc: País Valencià.
A estonas
3 fonts, 1814.
Equivalent en castellà: A ratos.
Tiempo.
Equivalent en castellà: A ratos.
Anar a estones
3 fonts, 1997.
(un malalt), que té una evolució variable, difícil de preveure.
Algú, ésser d'humor, de tracte, d'intensitat, etc., variables, en funció del temps que passa.
És un home que va a estones.
Sinònim: Anar a dies, anar a estonades, anar a rauxes, anar a temporades.
Font: IEC.
Voluble.
Á estònas
2 fonts, 1803.
M. adv.
Equivalent en castellà: Á ratos.
M. adv.
Equivalent en llatí: Per vices, horis succissivis.
Mod. adv. De estòna en estòna, en diferènts vegadas.
Equivalent en castellà: Á ratos.
Mod. adv. De estòna en estòna, en diferènts vegadas.
Equivalent en francès: De temps en temps.
Mod. adv. De estòna en estòna, en diferènts vegadas.
Equivalent en italià: A vicenda.
Mod. adv. De estòna en estòna, en diferènts vegadas.
Equivalent en llatí: Interduatim.
Mod. adv. De estòna en estòna, en diferènts vegadas.
Equivalent en llatí: Interdum.
Mod. adv. De estòna en estòna, en diferènts vegadas.
Equivalent en llatí: Per vices.
Mod. adv. De estòna en estòna, en diferènts vegadas.
Equivalent en llatí: Vicissatim.
Mod. adv. De estòna en estòna, en diferènts vegadas.
Equivalent en llatí: Vicissim.
Á estonas
2 fonts, 1847.
Equivalent en castellà: Á ratos.
Equivalent en castellà: A ratos.
De rato en rato
2 fonts, 1805.
M. adv.
Equivalent en castellà: De rato en rato.
M. adv.
Equivalent en llatí: Interdum.
Á ratos.
Anar a estones (algú o alguna cosa)
1 font, 2000.
Ésser d'humor, de tracte, d'intensitat, etc., variables, en funció del temps que passa.
Com està el malalt? Va a estones.
Equivalent en castellà: Tener ratos.
Anar a estones, com la gana d'en Pau
1 font, 2014.
Sinònim: Això va a estones, com la gana d'en Pau.
Lloc: Vic (Osona).
Anar a estones, com la gana d'en pau
1 font, 2014.
Lloc: Vic (Osona).