Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

A la casa on no hi ha pa, no hi ha pau

32 recurrències en 12 variants. Primera citació: 1898.

Allà on no hi ha pa, no hi ha pau

9 fonts, 1969.
Lloc: Artà.
Sinònim: Allà a on no hi ha pa, tot són raons.
Lloc: Mallorca.
Equivalent en francès: Là oú il n'y a pas de pain, il n'y a pas de paix.
Lloc: Catalunya del Nord.
El malestar causat per la pobresa provoca renou o disgustos entre la gent.
Sinònim: Allà on no hi ha pa tot és renou (o tot són raons).
Equivalent en castellà: Donde no hay harina todo es mohína.
Sinònim: Allà on no hi ha pa tot és renou.
Equivalent en castellà: Donde no hay harina, todo es mohín (o todo es mohína).
Equivalent en francès: Là où il n'y a pas de pain, il n'y a pas de paix.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

Allà on no hi ha pa no hi ha pau

6 fonts, 1992.
Equivalent en castellà: Donde no hay harina todo es mohína.
Sinònim: A la casa que no hi ha pa, a l'estiu senten glaçar.
Lloc: Terres de Ponent.
Qui passa gana no pot estar de bon humor.
Equivalent en esperanto: En malsata familio mankas harmonio.

Allà on no hi ha pa no hi ha pau (o tot és renou)

3 fonts, 1996.
Frase que expressa que el malestar causat per la pobresa, provoca renou o disgustos entre la gent.
Equivalent en castellà: Donde no hay harina todo es mohína.
És impossible viure tranquil si no hi ha aliments.
Pobresa: provoca disgustos.

La casa on no hi ha pa no hi ha pau

3 fonts, 1951.
De: Amades, Joan.
Font: La divinitat del pa.

On no hi ha pa no hi ha pau i on no hi ha pau no hi ha pa

3 fonts, 1951.

A casa que no hi ha pa, no hi ha pau

1 font, 1984.
S'escassesa du piscòrdies.
Lloc: Menorca.

A la casa on no hi ha pa, no hi ha pau

1 font, 1987.
Lloc: Bot (Terra Alta).

Allà on n hi ha pa, no hi ha pau

1 font, 2008.
Les malsofridures per la gana o per la fam són quasi lògiques.

Allà on no hi ha pa, / no hi ha pau

1 font, 1969.
Equivalent en francès: Là où il n'y a pas de pain, / il n'y a pas de paix.
Lloc: Catalunya del Nord.

Allà on no hi ha pa..., no hi ha pau

1 font, 2017.

Sense pa no hi ha pau

1 font, 1898.
De: Selgas.
Equivalent en castellà: Cuando el hambre entra por la puerta, sale el amor por la ventana.
Equivalent en llatí: Pauperies magnas docta est producere vixas.

Sense pa, no hi ha pau

1 font, 1992.