59 recurrències en 13 variants. Primera citació: 1805.
19 fonts, 1926.
A l'abast o a la disposició.
Sinònim: A la mà.
Dit de qualsevol cosa feta o fabricada amb le smans, sense màquina.
Taps fets a mà.
Equivalent en castellà: A mano.
Per mitjà de les mans / dit de qualsevol cosa feta o fabricada amb les mans, sense màquina.
És un brodat fet a mà i té molt de valor / Taps fets a mà / Va haver de rentar tota la bugada a mà.
Font: R-M / EC / *
Accessible, proper.
No desis aquest llibre, que vull tenir-lo a mà sempre que el necessiti / No tenia a mà el metre, i vaig amidar-ho a pams / Deixa el despertador a mà perquè quan soni el pugui apagar de seguida.
Sinònim: A l'abast de, davant dels nassos (d'algú), a tir.
Font: R-M / IEC / *
Loc. adv. [LC]. [Tenir] en disposició d'ésser abastat.
No tenia a mà el metre i ho vaig amidar a pams.
Sinònim: Estar a mà | Posar a mà.
Loc. adv. [LC]. [Fer] amb les mans.
A dalt de la porta d'entrada, hi havia un rètol pintat a mà. | Ha afegit a mà algunes anotacions a les vores dels fulls.
Sinònim: Fer a mà.
Li van donar una carta a mà | Una peça d'artt feta a mà | El meu pis és petit i ho tinc tot a mà.
Lloc: Vic (Osona).
En acabat, torna a corregir-la a mà i a reescriure-la a màquina.
Sinònim: Veg. A frec.
Equivalent en castellà: A mano.
Sense electricitat, la discoteca Darwin és un cementiri. «Perdoneu les molèsties. Gràcies», diu, escrit a mà, el cartell de l'entrada.
A l'abast; fet manualment.
Per mitjà de les mans.
Sinònim: Manufacturat, d'artesania.
Accessible, proper.
Sinònim: Veg. A l'abast (de) 1.
I les rajoles totes ocres. I tot de cortinetes blanques de ganxet. I tot etiquetat a mà.
Lloc: Camprodon, Vallespir.
El falangista devia tenir els obrecartes, les tisores i els ganivets ben amagats, perquè, cada vegada que anàvem a veure'l perquè ens firmés algun certificat, no hi havia res a mà que servís per retallar-li la masculinitat.
No em cap a la barretina com hi ha gent que enyora els temps antics, quan tots es feia a mà i a pes de braços.
A la germana no li fa gens de gràcia que tingui el whisky tan a mà.
Però les tenim sempre a mà a les rondalles, ja que en la cultura europea aquest mamífer ha protagonitzat nombroses històries alliçonadores o satíriques des de temps ben antics.
Lloc: Terres de l'Ebre.
En quant a caça menor ni havia diferents varietats: la dita «a mà» (es segueix practicant) consistia en apostar un grup de caçadors oberts en ala a una distància aproximadament equidistant, moltes vegades ajudats per gossos amb l'objectiu de trescar el terreny.
Lloc: Lloret de Mar.
11 fonts, 1969.
Equivalent en castellà: Presentarse la ocasión.
No sé d'on treu els contactes, però sempre té tot el que cal a mà.
Tenia a mà totes les eines necessàries per al desenrotllament del seu ofici.
Lloc: Vic (Osona).
On anirem a parar amb la pretensió de fer viable i necessària a tots els efectes una llengua si se'n té ben a mà ja una altra de ni se sap quants 'millones'?
I si mai havia tingut una distracció a mà, aquesta era asseguda al seu despatx sota l'aspecte de la senyora Eva Wilt.
La bona senyora no tenia cap malícia ni era coqueta, al revés, era dolça i tenia una bondat natural, però, en aquella època que tot estava prohibit i censurat, la pell blanca de la senyora Escolàstica era la temptació que teníem més a mà.
1 font, 1839.
Fr. Tènir alguna cosa á prop y en disposició de podérsen valer ab facilitat y pròmptitud.
Equivalent en castellà: Tener á mano ó á la mano.
Fr. Tènir alguna cosa á prop y en disposició de podérsen valer ab facilitat y pròmptitud.
Equivalent en francès: Avoir sous la main.
Fr. Tènir alguna cosa á prop y en disposició de podérsen valer ab facilitat y pròmptitud.
Equivalent en italià: Avere alla mano.
Fr. Tènir alguna cosa á prop y en disposició de podérsen valer ab facilitat y pròmptitud.
Equivalent en llatí: Ad manum, in promptu habere.