Equivalent en castellà: A rastras, arrastrando.
A (o de) rossegons
46 recurrències en 7 variants. Primera citació: 1803.
A rossegons
19 fonts, 1910.
Reptant.
Lloc: País Valencià.
Arrossegant-se.
Lloc: País Valencià.
Locucions de l'IEC.
Font: DIEC.
Arrossegant-se / movent-se sense aixecar-se de terra, fregant-se amb el terra.
S'ha acostumat tant a caminar a rossegons, que no es decideix a anar dempeus / Aquesta mainada van tot el dia a rossegons per terra.
Sinònim: De quatre grapes, a rebolcons.
Font: R-M / EC.
Lloc: Terres de l'Ebre.
Equivalent en castellà: Á rastras, á la rastra.
Per terra.
Aquella dona camina a rossegons per demanar caritat.
Lloc: Vic (Osona).
Sinònim: Arrossegant.
Equivalent en castellà: A rastras.
Equivalent en castellà: A rastras.
Anar malament econòmicament.
Lloc: Lleida (Segrià).
Portaven els sacs a rossegons per terra.
Lloc: Vic (Osona).
Arrossegant.
Anirem a cal metge encara que sigui a rossegons.
Sinònim: A ròssec.
Equivalent en castellà: A la rastra; A rastras.
Arrossegant-se.
Arrossegant-se.
Sinònim: Gatejant, de quatre grapes | Veg. tb. A rebolcons.
Lloc: Alcanar.
Arrossegant-se.
Lloc: Maials (Segrià).
Arrossegant-se.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Lloc: País Valencià.
Anar a rossegons
5 fonts, 1970.
Equivalent en castellà: Arrastrarse por el suelo.
Anar amb el cos arrossegant per terra.
Lloc: Fraga (Franja de Ponent).
Anar reptant.
Persona que viu amb justesa i mai pot pagar els deutes. Anar malament.
Lloc: Cat.
Lloc: País Valencià.
Anar á rossegons
3 fonts, 1805.
Conocido el uso de la preposicion, creemos propio de este lugar el siguiente índice de las frases mas peculiares del idioma catalan.
F. anar per terra.
Equivalent en castellà: Rodar.
F. anar per terra.
Equivalent en llatí: Humum verrere.
Anar á rossegòns
2 fonts, 1803.
Equivalent en castellà: Rocar.
Equivalent en llatí: Hummum verrere.
Fr. Anar arrossegandse.
Equivalent en castellà: Ir arrastrando.
Fr. Anar alguna cosa per terra per despreci ó descuid.
Equivalent en castellà: Rodar.
Fr. Anar arrossegandse.
Equivalent en francès: Ramper.
Fr. Anar alguna cosa per terra per despreci ó descuid.
Equivalent en francès: Rouler.
Fr. Anar alguna cosa per terra per despreci ó descuid.
Equivalent en italià: Andar a bambera.
Fr. Anar arrossegandse.
Equivalent en italià: Strisciare.
Fr. Anar alguna cosa per terra per despreci ó descuid.
Equivalent en llatí: Pessumdari.
Fr. Anar arrossegandse.
Equivalent en llatí: Reptare.
Fr. Anar arrossegandse.
Equivalent en llatí: Serpere.
De rossegons
2 fonts, 1910.
Equivalent en castellà: A rastras, á la rastra.
Sinònim: De quatre grapes.
Lloc: Mataró (Maresme).
Arrossegant-se.
A rosegons
1 font, 1966.
Adverbis de manera.
Caminar a rossegons
1 font, 1967.
Lloc: Cornet, Organyà.