Paremiologia catalana comparada digitalPCCD

A qui dels seus se separa, Déu desempara

17 recurrències en 10 variants. Primera citació: 1914.

Qui dels seus es separa, Déu el desempara

5 fonts, 1969.
Font: DMar (1891:777).
Lloc: València (Horta).
Font: DCVB (IV,376).
Equivalent en francès: Qui se sépare des siens, Dieu l'abandonne.
Lloc: Catalunya del Nord.
Equivalent en francès: Qui des siens se sépare, Dieu l'abandonne.
Lloc: Alt Vallespir (Catalunya del Nord).

A qui dels seus se separa, Déu desempara

2 fonts, 1992.
Font: DRo (1913).

Qui dels seus se separa, Déu no l'empara

2 fonts, 1989.
De: Alberola.
Lloc: País Valencià.

A qui dels séus se separa, Déu desempara

1 font, 1914.
Equivalent en castellà: Quien de los suyos de aleja, Dios le deja.

A qui dels seus se separa, Déu el desempara

1 font, 2003.

Qui de Déu se separa, Déu el desempara

1 font, 1998.
Lloc: Alt Pirineu.

Qui dels seus se separa de Déu es desempara

1 font, 1979.
Lloc: Flix (Ribera d'Ebre).

Qui dels seus se separa, Déu el desempara

1 font, 2008.

Qui dels seus se separa, Deu no l'ampara

1 font, 1928.
Lloc: País Valencià.

Qui dels seus se separa, Déu no l'ampara

1 font, 1996.
Font: Alberola, E. (1928).